"اخرج من هناك" - Traduction Arabe en Français

    • Sors de là
        
    • Sortez de là
        
    • sortir de là
        
    • Sors-toi de là
        
    • Sauve-toi de là
        
    Les identifiants ne marchent pas. Sors de là Jack. Open Subtitles بطاقة الهوية لا تعمل اخرج من هناك جاك، اخرج
    Sors de là, c'est pas drôle, d'accord ? Open Subtitles من فضلك اخرج من هناك حالاً, حسناً ؟ هذا غير مسلي يارجل
    On a besoin qu'il fasse une erreur. Allez, mon gars, Sors de là ! Open Subtitles نحتاجه ان يرتكب غلطة هيا يا رجل, اخرج من هناك
    - Hersh, Sortez de là. Open Subtitles يمكنني تولي أمرها (هيرش)، اخرج من هناك حالا
    Sors de là rapidement ! Open Subtitles اخرج من هناك بسرعة
    Sors de là, Sors de là, qui que tu sois. Open Subtitles اخرج من هناك , اخرج من هناك , مهمن كنت
    Tu es très idiot. Sors de là. Open Subtitles انت مغفل جدا اخرج من هناك
    Alors Sors de là. Open Subtitles إذن ، اخرج من هناك
    Non, Sors de là ! Open Subtitles مُحال، اخرج من هناك!
    Tommy, Sors de là ! Vite ! Open Subtitles تومى، اخرج من هناك
    Bob, Sors de là! Open Subtitles بوب، اخرج من هناك بحق الجحيم
    Sors de là ! Sors de là ! Open Subtitles اخرج من هناك، اخرج من هناك
    John Friendly, Sors de là ! Open Subtitles اخرج من هناك يا جون فرندلى
    Allons, Gutsy, Sors de là ! Open Subtitles هيا يا ـ غاتسي ـ اخرج من هناك
    Sors de là, démon. Open Subtitles اخرج من هناك ياشيطان
    Toi ! Sors de là ! Open Subtitles أنت، اخرج من هناك
    Sortez de là ! Open Subtitles حسنا، اخرج من هناك
    C'est Hersh. Sortez de là maintenant. Open Subtitles انه هيرش اخرج من هناك الآن
    Sortez de là ! Open Subtitles اخرج من هناك يا ماكلين
    Oui, mec. J'ai dû sortir de là. Open Subtitles أعلم يارجل, أردت فقط أن اخرج من هناك
    - Sors-toi de là ! Open Subtitles هيا اخرج من هناك
    Sauve-toi de là. Open Subtitles جاك اخرج من هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus