Initialement, des ressources avaient été prévues pour la relève de 2 156 soldats et pour le déploiement de 74 spécialistes. | UN | يغطي تقدير التكاليف اﻷصلي تكلفة تناوب ١٥٦ ٢ جنديا وسفر ٧٤ اخصائيا إلى الموقع. |
Au total, 75 spécialistes des sciences spatiales fondamentales ont participé à l'atelier. | UN | وحضر حلقة العمل 75 اخصائيا في علوم الفضاء الأساسية. |
Par ailleurs, 54 autres spécialistes ont été envoyés au Cambodge au titre du programme ordinaire des VNU pour exécuter des activités dans les domaines suivants : éducation, santé, agriculture, ingénierie, eau et assainissement. | UN | وقد تم ايفاد ٥٤ اخصائيا اضافيا من برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة الى كمبوديا في اطار البرنامج في مجالات التعليم والصحة والزراعة والهندسة والمياه والاصحاح. |
L'UNESCO pourvoit gratuitement le poste de directeur des services d'enseignement de l'Office et fournit les services de 13 autres spécialistes; de son côté, l'OMS pourvoit, dans les mêmes conditions, le poste de directeur des services de santé de l'Office et fournit cinq autres postes de spécialiste. | UN | أما اليونسكو فتوفر خدمات مدير التعليم التابع لﻷونروا، وكذلك ٣١ اخصائيا آخر من اليونسكو، وأما منظمة الصحة العالمية فتقدم خدمات مدير الصحة و ٥ اخصائيين من منظمة الصحة العالمية على أساس عدم السـداد. |
En outre, UNIFEM, le Programme des Volontaires des Nations Unies et le Programme des Nations Unies pour le développement ont détaché sur le terrain 15 spécialistes de la problématique hommes-femmes chargés de faciliter la mise en oeuvre à l’échelon national du Programme d’action de Beijing. | UN | فضلا عن ذلك، أوفد صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ومتطوعو اﻷمم المتحدة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى الميدان ١٥ اخصائيا في قضايا نوع الجنس لتعزيز دعم تنفيذ منهاج عمل بيجين على الصعيد الوطني. |
Les prévisions avaient été établies sur la base de la relève de 1 110 soldats, à raison de 900 dollars par voyage, et de 120 spécialistes, à raison de 450 dollars par voyage. | UN | وقد وضع اعتماد الميزانية على أساس تناوب ١١٠ ١ أفراد تكلف رحلة الفرد منهم ٩٠٠ دولار، وتناوب ١٢٠ اخصائيا تكلف رحلة الفرد منهم ٤٥٠ دولارا. |
Combien de spécialistes travaillent pour l'institut Goodman ? | Open Subtitles | كم اخصائيا يعمل مع معهد غودمان؟ |
Ce montant doit permettre d'assurer la relève de 1 110 membres des contingents au maximum (999 000 dollars), ainsi que le déploiement de 120 spécialistes au maximum (54 000 dollars), sur la base des montants indiqués au paragraphe 5. | UN | يغطي تقدير التكاليف تناوب ما يصل الى ١١٠ ١ من أفراد القوات )٠٠٠ ٩٩٩ دولار( فضلا عن السفر لوزع ما يصل الى ١٢٠ اخصائيا )٠٠٠ ٤ دولار( بالمعدلات المذكورة في الفقرة ٥ أعلاه. |
Cette structure décentralisée comprend cinq spécialistes des questions de parité entre les sexes (un par bureau régional de la FAO) qui collaborent systématiquement avec les divisions décentralisées aux niveaux régional et sous-régional et travaillent en liaison avec les bureaux nationaux de la FAO. | UN | ويضم الهيكل اللامركزي اخصائيا في المسائل المتعلقة بنوع الجنس في كل مكتب من المكاتب اﻹقليمية الخمسة التابعة للفاو. ويتعاون هؤلاء الاخصائيون تعاونا شاملا مع الشُعب اللامركزية على المستويين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، ويعملون مباشرة مع مكاتب الفاو الوطنية. |
Jusqu'ici, dans la phase préparatoire d'introduction de la médecine de la famille en Fédération de Bosnie-Herzégovine, environ 70 postes de premiers soins sont équipés et comprendront 48 spécialistes de médecine de la famille, ce qui est leur nombre actuel, ainsi que d'autres médecins après un an de formation. | UN | وحتى الآن، فإنه في المرحلة التمهيدية لتنفيذ طب الأسرة في اتحاد البوسنة والهرسك، يوجد نحو 70 مركزا مجهزا للاسعاف بها 48 اخصائيا في طب الأسرة سوف يتوفرون الآن هم وأطباء آخرون بعد سنة واحدة من المزيد من التدريب. |
On sera Juan et John, les spécialistes des banques. | Open Subtitles | دعني أقول لك، سيكون (خوان) و(جون) اخصائيا المصارف |
Déploiement, relève et rapatriement. Le montant prévu à cette rubrique couvrira les frais de voyage occasionnés par la relève de 1 110 soldats, à raison de 800 dollars par personne (1 776 000 dollars) et de 120 spécialistes, à raison de 400 dollars par personne (96 000 dollars), ainsi que pour les voyages de rapatriement sanitaire ou de bienveillance (20 000 dollars). | UN | ٦ - نشر القوات وتناوبها وإعادتها الى الوطن - رُصد اعتماد للسفر بغرض التناوب ﻟ ١١٠ ١ جنديا بمعدل ٨٠٠ دولار للفرد )٠٠٠ ٧٧٦ ١ دولار( و ١٢٠ اخصائيا بمعدل ٤٠٠ دولار للفرد )٠٠٠ ٩٦ دولار( وللسفر بغرض اﻹعادة الى الوطن ﻷسباب طبية أو إنسانية )٠٠٠ ٢٠ دولار(. |
15. Ce montant doit permettre d'assurer la relève de 1 156 membres des contigents au maximum (1 040 400 dollars), ainsi que le déploiement de 74 spécialistes au maximum (33 300 dollars), à raison de 450 dollars par personne par trajet simple. | UN | ١٥ - يكفـل تقديـر التكاليـف تنـاوب مـا يصــل إلى ١٥٦ ١ من أفراد القوات )٤٠٠ ٠٤٠ ١ دولار( فضلا عن السفر لوزع ما يصــل إلــى ٧٤ اخصائيا )٣٠٠ ٣٣ دولار( بتكلفة قدرها ٤٥٠ دولارا للشخص في الذهاب أو الاياب. )ج( التكاليف اﻷخرى المتصلة باﻷفراد العسكريين |
102. Compte tenu du rôle accru joué par l'ONU en matière de diplomatie préventive, de rétablissement de la paix et de maintien de la paix, 454 spécialistes des VNU ont été envoyés au Cambodge, à la demande de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge (APRONUC), pour y remplir des fonctions d'appui électoral et participer aux préparatifs des élections libres et régulières prévues pour 1993. | UN | ١٠٢ - وفي سياق دور اﻷمم المتحدة المتزايد في الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم وصيانة السلم جند برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة ٤٥٤ اخصائيا في كمبوديا للمساعدة في الانتخابات وفي مهام الدعم الانتخابي بناء على طلب سلطة اﻷمم المتحدة المؤقتة في كمبوديا استعدادا للانتخابات الحرة والنزيهة المقرر اجراؤها عام ١٩٩٣. |