Nous sommes dans une situation que Je ne peux pas expliquer. | Open Subtitles | تغيرت الامور، اخشى ان لا اقدر ان اخوض بالتفاصيل |
- Qu'on devait y réfléchir car Je n'avais pas encore réalisé. | Open Subtitles | قالت ان ننام و نفكر في الامر لأنني لم اخوض في الامر بعد |
Je ne peux pas entrer dans les détails, mais Lord Condé est sous investigation. | Open Subtitles | لايسعني اخوض في التفاصيل ولكن لورد كوندي تحت التحقيق |
Je ne veux plus subir ça. Ça ira, maman. | Open Subtitles | لا اريد ان اخوض هذا مرة اخرى ـ سيكون كل شيء على مايرام امي ـ |
Et j'acquiesce, mais d'un autre côté, Je n'ai pas envie d'en parler. | Open Subtitles | ولا بأس بهذا ولكن في الجانب الآخر لا أريد اخوض هذه المحادثة, اتعلمين؟ |
Mais si Je m'engage en politique, c'est pour défendre mes idées. | Open Subtitles | وانا اخوض معترك السياسة لاني صاحب فكر سياسي واود ان ادافع عنه |
Que Je n'ai fait pas tout ça de travers sans raison. | Open Subtitles | انا لم اخوض كل ذلك من اجل لا شيئ |
Je me présente au Conseil. | Open Subtitles | انني اخوض المعركة الانتخابية لمجلس المدينة |
Je veux juste prévenir Esmeralda et éviter de nouveaux ennuis. | Open Subtitles | الأمر لا يخصني,انا فقط اريد ان احذر ازميرالدا ثم اعود الي البرج قبل ان اخوض في متاعب اخري |
Je m'étais souvent imaginé tomber sur mon ex et sa femme, mais dans mes fantasmes, e leur fonçais dedans en camion . | Open Subtitles | أنا كثيرا ما يتوهم حول تشغيل في بلدي السابقين وزوجته، ولكن في تلك الأوهام كنت اخوض الى لهم مع شاحنة. |
Je voulais me battre aux côtés des meilleurs. | Open Subtitles | و انا اردت ان اخوض الحرب مع الافضل ,سيدي |
Mace, Je suis en pleines négociations, et tant qu'il y a d'autres options, tu n'utilises pas la force. | Open Subtitles | مايس , انا اخوض الأن المفاوضات وحتى أقرر بأنة لايوجد حلولأ اخرى , لاتستعمل القوة |
Je n'ai jamais revécu une telle sensation dans ma vie. | Open Subtitles | لم يسبق لي ان اخوض تجربة مثل تلك مرة أخرى في حياتي |
Je ne voulais pas entrer dans les détails au téléphone. | Open Subtitles | لم أكن أريد ان اخوض في التفاصيل على الهاتف |
Je ne voulais pas entrer dans les détails mais... ces enfants sont la propriété privée de Gaius César Octavien en personne. | Open Subtitles | لم ارد ان اخوض في هذا, لكن هؤلاء الاطفال ممتلكات خاصه للقيصر اوكتفيان نفسه |
Je voulais t'en parler avant de faire tout ça. | Open Subtitles | اسمعنى ، اريد محادثتك قبل ان اخوض فى هذا الأمر |