Près de 200 personnes ont déjà été formées à la gestion de la qualité. | UN | وبلغ عدد الأشخاص الذين تدربوا حتى الآن في مجال ادارة النوعية زهاء 200 شخص. |
04: gestion de la qualité et amélioration de la productivité: | UN | 04: ادارة النوعية وتحسين الانتاجية: |
Il s’agira d’appliquer des notions modernes de gestion de la qualité afin d’accroître le niveau de la qualité et de la compétitivité de l’industrie alimentaire. | UN | وسوف يطبق هذا النهج المفاهيم العصرية المتعلقة بأساليب ادارة النوعية لتحسين نوعية صناعة اﻷغذية وزيادة قدرتها التنافسية . |
L'ONUDI appuie elle aussi les stratégies de développement durable au niveau des régions, des municipalités ou des districts par le biais de plans de gestion de la qualité de l'environnement adaptés à des espaces géographiques donnés. | UN | وتقدم منظمة اليونيدو دعمها كذلك إلى استراتيجيات التنمية المستدامة على مستوى المناطق والمحليات أو المقاطعات عن طريق خطة ادارة النوعية البيئية على مستوى المناطق. |
04: gestion de la qualité et amélioration de la productivité: | UN | 04: ادارة النوعية وتحسين الانتاجية: |
D. Amélioration de la gestion de la qualité (par. 143 à 148) | UN | دال - تحسين ادارة النوعية )الفقرات ٣٤١-٨٤١( |
D. Amélioration de la gestion de la qualité 143-148 26 | UN | تحسين ادارة النوعية |
d) Activité: Fournir une aide à la gestion de la qualité et à l'amélioration de la productivité. | UN | (د) النشاط: العمل على تحسين ادارة النوعية والانتاجية. |
En 2000, la Division de la promotion des investissements et du renforcement des capacités institutionnelles s'est attachée à valoriser ses services aux pays en développement et aux économies en transition par la gestion de la qualité, une intégration plus poussée de ses connaissances techniques et la recherche d'alliances stratégiques. | UN | في عام 2000، ركزت شعبة ترويج الاستثمار وبناء القدرة المؤسسية على زيادة قيمة ما تقدمه من خدمات الى البلدان النامية وتلك التي تمر اقتصاداتها في مرحلة انتقالية، وذلك عن طريق ادارة النوعية وزيادة التكامل بين الخبرات الفنية لفروعها واستهداف تحالفات استراتيجية. |
Une initiative de la Division visant à former 115 membres du personnel à la gestion de la qualité totale et à l'amélioration continue a permis de rationaliser les procédures administratives et à gérer avec plus d'efficacité les formalités de voyage et le recrutement d'experts internationaux. | UN | وقد تمخضت المبادرة التي اتخذتها شعبة ترويج الاستثمار وبناء القدرة المؤسسية من أجل تدريب 115 موظفا في مجالي ادارة النوعية وتحسينها المتواصل الى وضع اجراءات ادارية مبسطة وزيادة الكفاءة في شكليات السفر وتوظيف خبراء دوليين. |
D. Amélioration de la gestion de la qualité | UN | دال- تحسين ادارة النوعية المتابعـة |
130 Des dispositions sont actuellement prises pour définir et mesurer les résultats des programmes (gestion de la qualité) et d'autres indicateurs de performance, mais il reste beaucoup à faire. | UN | 130- ويجري اتخاذ خطوات لتحديد وقياس النتائج البرنامجية (ادارة النوعية) وسائر مؤشرات الأداء، ولكن ما زال ينبغي القيام بالكثير في هذا المجال. |
Brésil, Amérique centrale – gestion de la qualité dans l’industrie alimentaire (programme Empretec de la CNUCED) | UN | البرازيل ، أمريكا الوسطى - ادارة النوعية في صناعة تجهيز اﻷغذية )برنامج اﻷونكتاد لتنظيم المشاريع والابتكار ) " إمبريتيك " ( |
D. Amélioration de la gestion de la qualité | UN | دال - تحسين ادارة النوعية |
i) Renforcement des capacités institutionnelles et humaines au niveau des pouvoirs publics et des institutions pour appliquer les méthodes et systèmes de gestion de la qualité (gestion intégrale de la qualité, ISO 9000/2000, maîtrise statistique des processus, etc.) grâce à des démonstrations pratiques en groupes d'entreprises pilotes en vue de l'amélioration de la qualité et de la productivité de ces dernières; | UN | `1` بناء القدرة المؤسسية والبشرية على مستوى الحكومات والمؤسسات لتطبيق منهجيات ونظم ادارة النوعية TQM)، ISO 9000/2000، 6-Sigma، مراقبة العمليات الاحصائية، الخ) من خلال الايضاح العملي في مجموعات من المنشآت الرائدة لتحسين نوعيتها وانتاجيتها؛ |
i) Renforcement des capacités institutionnelles et humaines au niveau des pouvoirs publics et des institutions pour appliquer les méthodes et systèmes de gestion de la qualité (gestion intégrale de la qualité, ISO 9000/2000, norme 6 sigma, maîtrise statistique des processus, etc.) grâce à des démonstrations pratiques en groupes d'entreprises pilotes en vue de l'amélioration de la qualité et de la productivité de ces dernières; | UN | `1` بناء القدرة المؤسسية والبشرية على مستوى الحكومات والمؤسسات لتطبيق منهجيات ونظم ادارة النوعية TQM)، ISO 9000/2000، 6-Sigma، مراقبة العمليات الاحصائية، الخ) من خلال الايضاح العملي في مجموعات من المنشآت الرائدة لتحسين نوعيتها وانتاجيتها؛ |
d) Mettre au point et améliorer les logiciels pour l'excellence, tels que BEST, FIT et PHAROS, et des ouvrages destinés à améliorer la performance tels que le manuel d'analyse pour la restructuration et la modernisation grâce à la recherche appliquée et à des évaluations comparatives en matière de gestion de la qualité ainsi que de modernisation et de productivité industrielles. | UN | (د) اعداد وتحسين أدوات الامتياز في الأعمال مثل " بست " (BEST) و " فيت " (FIT) و " فاروس " (PHAROS) والمواد المطبوعة من أجل رفع مستوى الأداء في الأعمال، مثل الكتيب الارشادي بشأن التشخيص لأغراض اعادة الهيكلة ورفع المستوى عن طريق البحوث التطبيقية ودراسات تحديد المعالم في مجال ادارة النوعية وتحديث الصناعة والانتاجية. |
d) Mettra au point et améliorera les logiciels pour l'excellence, tels que BEST, FIT et PHAROS, et des ouvrages destinés à améliorer la performance tels que le manuel d'analyse pour la restructuration et la modernisation grâce à la recherche appliquée et à des évaluations comparatives en matière de gestion de la qualité ainsi que de modernisation et de productivité industrielles. C.23. | UN | (د) اعداد وتحسين أدوات الامتياز في الأعمال مثل " بست " (BEST) و " فيت " (FIT) و " فاروس " (PHAROS) والمواد المطبوعة من أجل رفع مستوى الأداء في الأعمال، مثل الكتيب الارشادي بشأن التشخيص لأغراض اعادة الهيكلة ورفع المستوى عن طريق البحوث التطبيقية ودراسات تحديد المعالم في مجال ادارة النوعية وتحديث الصناعة والانتاجية. |