"ادخلي" - Traduction Arabe en Français

    • Entre
        
    • Entrez
        
    • Monte
        
    • Rentre
        
    • Viens
        
    • Allez
        
    • Rentrez
        
    • Allez-y
        
    • Va
        
    Salut, Entre, tu vas m'aider à hacher de la saucisse. Open Subtitles هيا ادخلي, يمكنك أن تساعديني في تحضير النقانق
    Entre. Rejoins-nous. Tu auras un massage à l'épaule. Open Subtitles ادخلي رجاءًا , انضمي لنا , احصلي على فرك للاكتاف
    Entrez dans la cabine, fermez le hublot et tournez la poignée vers la gauche pour le bloquer. Open Subtitles ادخلي إلى حجرة الحدث اغلقي منفذ الخروج ورائكِ وأديري المزلاج إلى الجهة اليسرى. إلى أقصى اليسار، سيثبت.
    Entrez dans ses fichiers. On suppose qu'ils sont compromis. Open Subtitles ادخلي ملفاتها، يجب أن نفترض أنه تم إختراقها
    Monte, Viens me parler une minute. Open Subtitles فقط ادخلي إلى الليموزين وتحدثي إليّ دقيقة
    - Jenkins, Rentre tout de suite ! - Pas question. Je veux voir le splatch. Open Subtitles جنكينز , ادخلي للداخل الان لا , مستحيل ,اريد مشاهدتها تسقط
    Il sera vite revenu ! Viens prendre une boisson chaude. Open Subtitles سيأتي للبيت قريبا، ادخلي رجاء وتناولي حساء دافئا
    Elle les nomme comme elle les voit. J'aime ça. Entre, parlons. Open Subtitles صريحة لا تُرائي، يروقني هذا، ادخلي ودعينا ندردش.
    Pas du tout. Je finis de la paperasse. Entre. Open Subtitles لا.اطلاقا,أقوم بإنهاء بعض المعاملات الورقية,ادخلي
    Viens à mon bureau à 1h00 s'il te plaît, Entre silencieusement et assieds-toi sur mon bureau." Open Subtitles من فضلك تعالي الى مكتبي في الواحدة بعد الظهر ادخلي بهدوء واجلسي عند مكتبي
    Entre acheter quelques trucs. Open Subtitles ادخلي واحضري بعض الأشياء انا سأبقى في الخارج لكي أدخن
    - Entre, tu te sentiras mieux. Open Subtitles سأذهب لأمشي قليلًا ، لأريح نفسي فقط ادخلي إلى المنزل أعدكِ أنكِ سوف ترتاحين
    Je vous en prie, Entrez et dînez avec nous. Non, je veux pas qu'on m'apporte une chaise de jardin pour que je me sente la bienvenue. Open Subtitles ادخلي من فضلك وتناولي معنا العشاء لا لا لااريد من احد ان يعمل معروفا وينقذني من الفناء
    Entrez, fermez la porte, et on fera comme si de rien n'était. Open Subtitles ادخلي غرفتكِ وأغلقي الباب، وسنتظاهر أن لا شيء حدث
    Maintenant, Entrez et faites-moi à travailler le runway. Open Subtitles و الآن ، ادخلي و علميني كيف نمشي في مدرج العرض
    Entrez. Je ne les ai pas vues, mais regardez. Open Subtitles حسناً ادخلي لم أراهم، لكن ممكن أن تبحثي عنهم
    Ce qui fera la seconde plus longue relation que j'ai jamais eue. Monte dans la voiture. Open Subtitles وبذلك أحصل على ثاني أطول علاقة في حياتي، ادخلي السيّارة
    Non, c'est trop facile. Maintenant Monte dans la voiture. Open Subtitles لا,ذلك سهل للغاية الان ادخلي الى السيارة
    Rentre et ferme la porte ! J'arrive dans une minute, OK ? Open Subtitles ادخلي واقفلي الأبواب سأعود بعد دقيقة، إتفقنا ؟
    Rentre dans cette pièce et cache toi dans le placard. Open Subtitles ثمّة باب. ادخلي الغرفة واختبئي في الخزانة.
    Allez ! Non, vous ne ferez pas ça ce soir. Open Subtitles ادخلي للبيت، لا، لن تفعلي ذلك هذه الليلة
    Ah, nous y voilà. Vous Rentrez dans ce magasin et demandez à voir Haas. - Haas ? Open Subtitles لقد وصلنا ادخلي إلى هناك مباشرة واسألي عن هاس
    Allez-y, il n'y a pas de problème. Open Subtitles ادخلي ، وسيكون الأمر على ما يرام
    Va juste lui en parler et reste cool et tranquille. Open Subtitles ادخلي إلى هُناك فقط ، وتحدثي إليه بلطف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus