"اذاَ" - Traduction Arabe en Français

    • Alors
        
    • Donc
        
    Alors, la mère qui a payé pour le camp d'entrainement, qui était-ce ? Open Subtitles اذاَ من بالضبط والدتكِ التى دفعت لقاء رحلة المعسكر ؟ .. هذا نوعا ما
    Si tu peux en trouver une, Alors tu peux suivre leurs déplacements. Open Subtitles إذا يمكنك العثور على واحد اذاَ يمكنك تتبع أين كانوا
    La bonne nouvelle est, qu'un seul garde l'a vu en tant que bête, et je pense que j'ai remis le génie dans la bouteille, Alors... Open Subtitles الاخبار الجيدة, فقط حارس واحد شاهده كالوحش, , و أعتقد أنني أعدت الأمور الى نصابها, اذاَ..
    Donc tu penses qu'il a peut-être laissé un indice ici sur l'endroit où il aurait pu aller, ou ... ? Open Subtitles اذاَ,تعتقد بأنه ترك فكرة هنا حول المكان اللذي سيتواجد به,أو؟
    Donc tu peux tout sacrifier pour moi mais moi je ne peux pas me sacrifier pour toi ? Open Subtitles اذاَ أنت تستطيع أن تضحي من أجلي أما أنا لا استطيع التضحية من أجلك؟
    Alors, pourquoi tu as dit le contraire ? Open Subtitles وليس انا؟ اذاَ لماذا قلت بانك لا تعرفني؟
    Je vais chercher un boulot. C'est bien pour toi. Alors, quoi de neuf? Open Subtitles هنيئاً لك اذاَ مالجديد، هل جئت لزيارتي فحسب؟
    Alors vous pouvez me dire où se trouve la station de bus. Open Subtitles اذاَ يمكنك أخباري أين أجد مجطة الحافلة
    Alors, à propos des caméras de sécurité ? Open Subtitles اذاَ,ماذا عن كاميرات المراقبة؟
    Alors peux-tu aider à transmettre ma sincérité aussi ? Open Subtitles اذاَ هلا أوصلت لها صدقي أنا ايضاَ ؟
    Ok, et bien, on devrait bouger vite Alors Open Subtitles حسناَ, اذاَ علينا أن نتحرك بسرعة
    Alors Brooke a simplement rompu avec toi ? Open Subtitles اذاَ, بروك فقط قطعت علاقتها بك ؟ اجل
    Ma femme travaille actuellement à l'étranger en ce moment à Genève, Alors ... Open Subtitles في الواقع ،زوجتي تعمل بالخارج في جنيف بهذه اللحظة, اذاَ...
    Alors, qui étaient tous ces petits bonshommes ? Open Subtitles اذاَ, من يكونون هؤلاء العصافير الصغار ؟
    Alors, je vais relire ses anciens textos. Open Subtitles اذاَ دعيني فقط اتفد رسالة القديمة
    Alors, réponds à ma question. Le labo est surchargé. Open Subtitles حقاً اذاَ جاوب على سؤالي- حسنا,الحمض النووي تكدس-
    Alors, tu es innocent ? Tu n'as rien à voir avec quoi que ce soit ? Open Subtitles اذاَ أنت بريء,لم يكن لك علاقة بأي شيء؟
    Alors quoi, tu vas me tuer maintenant ? Open Subtitles اذاَ ماذا, ستقتلني الآن؟
    Moi de même, Alice. Donc... Open Subtitles اذاَ,يبدو عليك ستبقى بالجوار قليلاً في نهاية المطاف
    Je pense qu'il y avait tout un tas de superbes choses dans la mansarde, et elle savait qu'on travaillait ensemble, et elle voulait savoir si on était intéressées pour tout consigner, Donc j'ai rapporté quelques petites choses. Open Subtitles عندى صديقة اشترت منزل من وريثة الشهر الماضى و يبدو ان سيدة عجوز كانت تعيش به طوال حياتا اذاَ ، هى حصلت على كل شىء داخل المنزل ايضا
    Donc, tous les 5 signes sont apparus. Open Subtitles اذاَ ،كل هذه الأشياء الخمس قد حدثت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus