"اذا أردت" - Traduction Arabe en Français

    • si tu veux
        
    • Si vous voulez
        
    • si je veux
        
    • Si je voulais
        
    • Si tu as besoin
        
    • Si tu voulais
        
    si tu veux vivre, tu ferais mieux de nous mener à cet antidote maintenant. Open Subtitles اذا أردت العيش فمن الأفضل لك أن تأخذنا لمكان الترياق الآن
    si tu veux faire comme si Josh n'avait jamais existé, si c'est plus facile pour toi de te cacher, d'accord. Open Subtitles اذا أردت التصرف وكأن جوش لم يكن موجود اذا الاختباء يسهّل عليك الامر عليك هذا عظيم
    On peut même manger à la caféteria si tu veux. Open Subtitles يمكن ان نأكل في كافتيريا المستشفى اذا أردت
    Si vous voulez un nouveau départ, mon offre tient toujours. Open Subtitles اذا أردت بداية جديدة، فعرضي ما زال مطروح.
    Si vous voulez en être, j'ai besoin de savoir que je peux compter sur vous. Open Subtitles اذا أردت أن تكون في الدائرة أحتاج لأن أعرف أنني أعتمد عليك
    Donc si je veux rester en dehors des problèmes, je dois être du côté de Rep et de ses Bullets. Open Subtitles اذا أردت أن أبتعد عن المشاكل علي على أن أتوافق مع الرئيس وخدمه
    si tu veux en avoir ta part, petite tête, t'as intérêt à prendre mon pari. Open Subtitles اذا أردت فرصة أن تحظى بشيء منه يا رأس الخراء ستقبل رهاني
    si tu veux , je peux te montrer le chemin! Open Subtitles اذا أردت يمكننى أن أدلك على الطريق الصحيح
    si tu veux que j'oublie une histoire, alors donne-moi quelque chose qui prenne sa place. Open Subtitles اذا أردت مني ترك قصة أعطني شيئاً آخر بدلاً منها
    si tu veux être énervé contre moi, alors soit énervé. Open Subtitles اذا أردت أن تكون غاضبا علي كُن كذلك
    Ne renverse pas ton café sauf si tu veux que les cafards demandent si c'est torréfié en France. Open Subtitles و لا تسكب قهوتك الا اذا أردت أن تخرج و تسأل ان كان محمص القهوة فرنسيا
    Donc, si tu veux que tes parents restent en vie, ne raccroche pas. Open Subtitles لذا اذا أردت أن يبقى والديك على قيد الحياة .لا تغلق الخط
    Les esprits enfermés ici qui ne sont pas dans la misère perpétuelle comprennent que si tu veux sentir la magie de la sensation de cause à effet, tu dois avoir un objectif. Open Subtitles الأرواح المحبوسة في هذا المكان الذين ليسوا في بؤس دائم يفهمون أن اذا أردت أن تشعر بسحر السبب و النتيجة,
    si tu veux encore surfer un jour, dis-moi où sont tes amies. Open Subtitles اذا أردت أن تركبي الأمواج مجددا أخبريني أين هم أصدقاؤك
    Si vous voulez un flip, il y a un œuf gâché et séparé à la cuisine. Open Subtitles اذا أردت شراب البيض ، توجد بيضة فاسدة فى المطبخ ، مفصولة فعلا
    Maintenant, Si vous voulez vraiment m'aider, libérez la salle d'op. Open Subtitles الان , اذا أردت حقا مساعدتي , أفرغ غرفه العمليات
    Si vous voulez choisir un autre avocat, vous devrez attendre ce soir, après l'audience pour les cautions, cela repoussera votre audience à demain, à vous de choisir. Open Subtitles اذا أردت ايجاد محاميك الخاص عليك الانتظار لليلة بعد الاستماع للكفالات والذي بالتأكيد سيؤجل الاستماع لقضيتك للغد لكن الأمر عائد اليك أتفهمون؟
    Si vous voulez qu'il pose son arme, il doit vous attacher. Open Subtitles اذا أردت أن يضع رجالى أسلحتهم على الأرض ستدعهم يضعون هذه عليكم
    Il y a des réalités politiques que je dois considérer si je veux rester Président. Open Subtitles هناك حقائق سياسية يجب أن أضعها فى الاعتبار اذا أردت البقاء فى مكتبى
    Si je voulais bosser qu'avec des saints, j'aurais vite fait faillite. Open Subtitles اذا أردت فقط أن تعمل مع القديسين سأكون خارج العمل بسرعة
    Bien sûr, Si tu as besoin d'un endroit où aller... Open Subtitles بالتأكيد, اذا أردت مكانًا تسكن فيه
    Si tu voulais convertir des diamants en liquide, il n'y a pas de meilleur endroit que le Diamond District à New-York. Open Subtitles اذا أردت تحويل الألماس الى أموال نقديه لا يوجد مكان أفضل من حى الماس فى نيويورك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus