"اذا كان لديك" - Traduction Arabe en Français

    • Si vous avez
        
    • si tu as
        
    • si vous êtes
        
    • si vous aviez
        
    • Si t'as un
        
    • Si tu avais
        
    Il est innocent, et Si vous avez un problème avec moi et ma famille, vous n'avez aucun droit de présider cette affaire. Open Subtitles انه بريئ و اذا كان لديك مشكلة معي ام مع عائلتي ثم ليس لك الحق في لترؤس قضيته
    Si vous avez des problèmes avec les bureaucrates, venez me voir. Open Subtitles اذا كان لديك مشكلة مع البريقراطية هنا فتعال الي
    Si vous avez quelque chose à dire , crachez-le maintenant ! Open Subtitles اذا كان لديك ماتقوله فلتقله، ايها المعتد بنفسه اللعين
    Bien, si tu as un meilleur plan, je suis tout ouïe. Open Subtitles حسناً، اذا كان لديك خطة أفضل فكُلي آذان صاغية
    si tu as quelque chose à dire, dis le ! Open Subtitles اذا كان لديك شيء تريد قوله ,فقط قله
    Mais attention si vous êtes intolérant, vous serez précipiter aux toilettes. Open Subtitles لكن انتبه اذا كان لديك حساسية ستكون مندفعا إلى دورة المياه
    si vous aviez votre ticket, j'aurais pu vérifier sur l'ordinateur. Open Subtitles اذا كان لديك الوصل كنت قد فحصت الكمبيوتر
    Si t'as un truc à dire, dis-le. Open Subtitles اذا كان لديك شىء تقوله , لم لا تَقُولَه؟
    Si vous avez une estimation du NOMBRE de consommateurs, veuillez convertir ce nombre en pourcentage de la population de référence. UN 216 اذا كان لديك تقدير لأعداد المتعاطين، يرجى تحويل هذه الأعداد الى معدلات لكل 100 نسمة في العينة المرجعية.
    Olivia Pope demande Si vous avez un moment, Monsieur. Open Subtitles اوليفيا بوب تسأل اذا كان لديك دقيقة سيدي
    Il a une salle de consultation là-bas Si vous avez deux minutes. Open Subtitles هناك غرفة استشارة اذا كان لديك بضع دقائق
    Si vous avez quelque chose à dire, dites-le ici. Open Subtitles اذا كان لديك شيء تريد قوله؟ هل يمكن ان تقوله فقط؟
    Si vous avez espoir et foi en lui, vous devriez être libérée de vos ennemis. Open Subtitles اذا كان لديك امل وايمان به يجب ان تسلم من اعدائك
    Si vous avez un message pour moi, Sandra ou Matthew, veuillez laisser vos nom, numéro, et objet de votre appel après le bip. Open Subtitles اذا كان لديك رسالة لي او لساندرا او لماثيو رجاء اترك اسمك ورقمك ووقت اتصالك بعد الصافرة
    si tu as ta licence d'agent immobilier je vais te poignarder entre les seins. Open Subtitles اذا كان لديك عقار خاص سوف اطعنك في اثدائك
    si tu as quelque chose à dire, alors... je pense être la bonne personne à qui le dire. Open Subtitles لذا اذا كان لديك اي شىء تحتاج ان تقوله سأكون شخص جيد لاخباري به
    Mais des fois les choses fonctionne si tu as la foi. Open Subtitles أتعلم؟ و لكن أحيانا الأشياء تسير للأفضل اذا كان لديك ايمان
    si tu as quelque chose à dire, je t'écoute. Open Subtitles اذا كان لديك ما تقولينه فانطقى به انا على استعداد لسماعه
    si tu as quelque chose à dire, dis-le à mon avocat. Open Subtitles اذا كان لديك شئ لتقوله يمكن ان تقوله للمحامى الخاص بى
    Ils demandent si vous êtes en mesure de le faire, madame. Open Subtitles إنهم يتساءلون اذا كان لديك القدرة على العمل , سيدتي
    si vous aviez un peu d'intelligence, ne serait-ce qu'un tout p'tit peu, cette enquête aurait été résolue ! Open Subtitles اذا كان لديك القليل من الذكاء او حتى وقية قليلة منه لتم حل القضية في حينها
    Si t'as un problème, tu en parles à Jimmy ou Bill. Open Subtitles اذا كان لديك مشكلة.. يجب ان تناقشها مع جيمي او بيل
    Je me demandais Si tu avais un moment pour discuter avec moi de mon problème. Open Subtitles كنت اتسائل اذا كان لديك لحظة معي؟ لمناقشة مشكلة حاصلة معي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus