"اذا كنت تريدين" - Traduction Arabe en Français

    • Si tu veux
        
    • si tu voulais
        
    • si vous voulez
        
    Si tu veux qu'on en discute, soit. Open Subtitles حسنا اذا كنت تريدين ان نتناقش بخصوص هذا يمكننا
    Si tu veux être piquée à nouveau, c'est le moment. Open Subtitles اذا كنت تريدين ان نغرزك مره اخرى , الان هو الوقت
    Tu dois utiliser ton talent, Si tu veux que l'on gagne ce concours ! Open Subtitles اذا كنت تريدين الفوز بذلك المهرجان فيجب عليك استخدام موهبتك
    Je venais juste voir, tu sais, si tu voulais un verre d'eau ou autre chose. Open Subtitles انا فقط اردت ان اعرف اذا كنت تريدين ماء او شىء ما
    On se demandait aussi pourquoi, si vous voulez vraiment respecter ces femmes, vous les avez tenues debout pendant une heure à vous écouter dire comment la TV peut avoir des sons plus apaisants que la nature. Open Subtitles نحن أيضا نتساءل لماذا, اذا كنت تريدين حقا أن تحترمي هذه المرأه , تركتهم يقفون حولها قرابه الساعه بينما تتحدثين حول
    Un balai dans le cul ! Si tu veux m'insulter, fais-le correctement. Open Subtitles بقة اعلى مؤخرتي , اذا كنت تريدين اهانتي فعلى الأقل قولي الكلمات الصحيحة
    Si tu veux tuer la moitée de ton annuaire. Open Subtitles اذا كنت تريدين قتل نصف من في كتابك السنوي.
    Si tu veux un dernier étage, à loyer modique avec vue sur les collines, je te le trouverai. Open Subtitles اذا كنت تريدين دور علوي سهل الإيجار مطل على التلال، سوف اجده لكِ
    Alors Si tu veux t'occuper de Jacs, tu t'en occupes. Open Subtitles اذا كنت تريدين ان تتعاملين مع جاكس تعاملي معها لوحدك
    Tu réagis de façon excessive, mais Si tu veux rester à l'hôtel, à toi de voir. Open Subtitles حسناً حبيبتي ، اعتقد بأن ردة فعلك كانت قويه ولكن اذا كنت تريدين قضاء ليلة في الفندق
    Je l'ai toujours à la maison Si tu veux l'emprunter. Open Subtitles لازلت أحتفظ به في المنزل اذا كنت تريدين استعارته
    Donc Si tu veux épouser papa, ne le fais pas pour moi. Open Subtitles اذن اذا كنت تريدين الزوج من ابي فلا تفعلينها من اجلي
    Si tu veux des ho-ho's, j'envoie Jake en chercher ! Open Subtitles اذا كنت تريدين المزيد سأرسل جيك ليشتري لك بعضا منها
    Mais Si tu veux continuer à t'entraîner, on a une place libre chez les Sea Lions. Open Subtitles لكن اذا كنت تريدين ان تحافظي على مهارتك حتى ذلك الوقت عليك الانضمام لفريق اسود البحر
    Si tu veux une excuse pour ne pas essayer, c'est bon. Open Subtitles اذا كنت تريدين عذرا لعدم اعطائي هذه الفرصه .
    Si tu veux leur disputer l'héritage, fais-le sans moi. Open Subtitles اذا كنت تريدين الحرب للحصول على قطعة من ذبيحته فاذهبى و لكنك ستفعلين هذا بدونى
    Si tu veux savoir pourquoi... Open Subtitles حسناً اذا كنت تريدين ان تعرفين لماذا؟
    Par exemple, si tu voulais regarder la télé, alors, regarde la télé. Open Subtitles اعني , اذا كنت تريدين مشاهدت التلفاز فقط شادهدي التلفاز
    J'allais te demander si tu voulais venir. Open Subtitles لا. لا . انا كنت اريد ان اعرف اذا كنت تريدين ان تأتي معنا
    Donc, si vous voulez l'attraper, je vais vous faire une tasse de thé. Open Subtitles اذا اذا كنت تريدين التحدث معها سأجلب لك كوب من الشاي
    Bien sûr, si vous voulez passer votre vol à transporter des bières. Open Subtitles حسنا اذا كنت تريدين ان تكوني محملة بالبيرة ذهابا وايابا طوال الرحلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus