"اذن كيف" - Traduction Arabe en Français

    • Alors comment
        
    • Comment on
        
    • Comment va
        
    • Donc comment
        
    Alors comment les autorités ont su pour Danielle Marchetti ? Open Subtitles اذن كيف أمكن للسلطات معرفة دانييل ماركيتي ؟
    Alors comment avez-vous travaillé avec Mycroft ? Open Subtitles اذن كيف بدأتما انت و مايكروفت العمل معاً ؟
    Alors comment est-elle devenue bonne, ici, chez nous ? Open Subtitles اذن , كيف اصبحت مدبرة منزل؟ هنا , في منزلنا
    Comment on trouve un homme piégé dans sa tête ? Open Subtitles حسنا, اذن كيف سنجد رجلا محاصرا في عقله؟
    Okay, Alors comment va t'on lui faire dire la vérité ? Open Subtitles حسنا,اذن كيف سنخرج الحقيقة منها ؟
    La LRA a des ressources limitées, Donc comment est-ce qu'il évite la capture ? Open Subtitles جيش المقاومه لديه مصادر محدوده اذن كيف استمر بتجنب القبض عليه؟
    - Plus en théorie. - OK. Alors, comment je traite ça? Open Subtitles ليس نظري الان - حسنا, اذن كيف أعالج هذا؟
    Alors comment le suspect lui a-t-il fait baisser la garde? Open Subtitles اذن كيف تمكن الجاني من ان يخفض حذرها؟
    Alors comment savoir si on est prêts ? Open Subtitles اذن كيف لنا أن نعرف اذا كنا مستعدين لها؟
    Alors comment avez vous su qu'il ne vous empoissonnerais pas? Open Subtitles اذن كيف تعرفين انه لن يقوم بتسميمك ؟
    Ouais, et Pittman me fait suer comme une prostituée à l'église, Alors comment je suis supposé être tout mental, hein ? Open Subtitles نعمن وبيتمان يجهدني مثل عاهرة في الكنيسة اذن كيف م المفترض أن اكون بكامل عقلي؟
    Alors comment penses-tu dépenser l'argent gagné par toi-même, mon ami? Open Subtitles اذن , كيف تقضي اوقات حريتك الجديدة صديقي ؟
    On a dit que ce tueur a peu d'habiletés sociales, Alors comment a t-il attiré Flynn hors du bar ? Open Subtitles قلنا أن هذا الجاني لديه مهارات اجتماعية ضعيفة اذن كيف أستدرج فلين الى خارج الحانة؟
    Alors comment ça se fait qu'elle ne sait pas que Tyr est habitée ? Open Subtitles اذن كيف لها ان لاتعلم ان جزيرة " تاير" مسكونة ؟
    Alors, comment ça va chez Hewes Associés ? Open Subtitles اذن كيف هي الحياة بشركة هيوز انها جيدة..
    Alors comment être sûr qu'il est impliqué ? Open Subtitles اذن كيف بإمكانك أن تكون متأكدا أنه كان متورطا؟
    Je n'ai jamais commis de violence contre vous, Alors comment ça se fait-il que ma foi vous autorise à vivre et à idolâtrer comme il vous plaît, et que la vôtre veuille prendre ma vie et m'achever ? Open Subtitles لم ارتكب اي عنف ضدك اذن كيف لايماني ان يتركك تعيش وتتعبد كما يحلو لك ولايمانك ان يقتلني وينهي حياتي؟
    Alors comment peux-t'il dépenser plus de 3600 $ par mois dans des équipements électroniques sophistiqués ? Open Subtitles اذن كيف ينفق 3600 دولار بالشهر على اجهزة الكترونية متطورة ؟
    Comment on sait qu'il n'a pas commis plus de meurtres que ceux du cahier ? Open Subtitles اذن كيف سنعلم ان الجاني لم يرتكب المزيد من الجرائم
    - Comment on descend ? Open Subtitles اذن كيف سننزل ؟
    Comment va Kitty selon toi ? Open Subtitles اذن كيف تعتقد أن الأمور تجري مع "كيتي" ؟
    Je n'ai pas dis à Audrey pour les enfants, et mon frère non plus, donc, comment l'a t-elle su ? Open Subtitles اسمع , أنا لم اخبر اودري بشأن الاطفال واخي لم يخبرها اذن كيف عرفت ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus