"اذن ماذا" - Traduction Arabe en Français

    • Alors quoi
        
    • Alors que
        
    • Qu'est-ce qu'
        
    • Alors qu'est-ce que
        
    • Et alors
        
    • Donc quoi
        
    • Alors qu'est ce que
        
    Alors quoi, tu es juste ici pour t'assurer que Duke a bien fait son travail ? Open Subtitles اذن ماذا , انت هنا فقط للتأكد من ان يقوم ديوك بعمله حسب جدوله الزمني ؟
    Alors quoi, tes cheveux sont revenus dès que t'as eu la cinquantaine ? Open Subtitles اذن ماذا, شعرك عاد للنمو عندما بلغت 50 عاما؟
    Alors, que faire pour que mon nom ne paraisse pas dans le journal ? Open Subtitles اذن ماذا علي فعله لأبقاء اسمي خارج الموضوع ؟
    Alors Qu'est-ce qu'on fait maintenant ? Est-ce qu'on la finit ? Open Subtitles اذن ماذا علينا نفعل الآن هل يحب ان ننهيه الآن ؟
    Alors, qu'est-ce que j'étais, un moyen de tuer le temps ? Open Subtitles اذن ماذا ؟ هل انا مجرد وسيلة لإزجاء الوقت ؟
    Et alors ? Ça prouve juste que mon fils a une allergie. Open Subtitles اذن ماذا يثبت هذا ان ابني لديه حساسية
    Alors quoi, vous êtes une sorte d'assassin, et ce mec Raven est le mystérieux patron que vous avez, et c'est-- Open Subtitles اذن ماذا , انتِ نوع من القتلة, واذن ريفين نوع ما الرئيس الغامض الذي تملكين , وذلك
    Alors quoi, je devrais me morfondre pour rendre ta vie plus facile ? Open Subtitles اذن ماذا, ايجب علي تجديد شيء لجعل حياتك اسهل؟
    Alors quoi, je serai payé pour ça, ou... ? Open Subtitles اذن ماذا , هل أتقاضى أجرًا مقابل هذا؟
    Alors quoi, vous voulez que je débarque en parachute ? Non. Open Subtitles اذن ماذا, هل تريدين مني المجيء بالمظلة
    Alors quoi ? Open Subtitles حسنا اذن ماذا ؟
    Alors quoi ? Open Subtitles حسنا .. اذن ماذا
    Alors que font-ils vraiment là-dessous ? Open Subtitles اذن ماذا يفعلون حقا هناك في الاسفل؟
    Alors que choisis-tu, Elena ? Open Subtitles اذن,ماذا سيكون الامر يا الينا؟
    Bien. Alors, que faisiez-vous toute la nuit ? Open Subtitles عظيم, اذن ماذا كنت تفعل طوال الليل؟
    - Alors Qu'est-ce qu'il penserait du fait que tu occupes son territoire ? Open Subtitles اذن ماذا سوف يشعر حيالك وأنت تغزو على إقليمه ؟
    Qu'est-ce qu'il y a dans ce coin ? Open Subtitles اذن ماذا يوجد حول مكان رمي الجثث؟
    Alors, qu'est-ce que tu crois qui est vraiment arrivé ? Open Subtitles اذن ماذا تعتقدين قد حدث حقيقة?
    - Ça parait logique. - Alors qu'est-ce que je peux y faire? Open Subtitles هذا يبدو منطقيا- اذن, ماذا يمكنني ان افعل حيال ذلك؟
    Et alors ? Ils pourraient louer un box. Open Subtitles اذن ماذا باستطاعتهم استئجار خزنة
    Et alors ? Open Subtitles اذن ماذا في ذلك؟
    Donc quoi, tu veux t'habiller, te maquiller et tomber amoureuse ? Open Subtitles اذن ماذا. ؟ أتريدي ان تلبسي الملابس وتضعي المكياج
    - On ne se cache pas. - Alors qu'est ce que l'on fait ? Open Subtitles نحن لا نختبئ اذن ماذا نحن نفعل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus