La chose c'est que... ceux qui l'ont enlevé... ils ont déjà eu ce qu'ils voulaient. | Open Subtitles | الامر هو اياً كان من اخذة فلقد حصلوا بالفعل على ما ارادوا |
Ils savaient que les federales voulaient le pincer et faire enquête. | Open Subtitles | هم عرفوا ان الفدرالين ارادوا مسكه وبدأ التحقيق معه |
Ils voulaient juste que ce soit comme ça. Et ils voulaient que ce soit toi. | Open Subtitles | انهم فقط ارادوا الامر ان يمر كذلك و ارادوا ان تكونوا انتم |
S'ils veulent vraiment avoir des entrainements pour les concours, alors je changerai mes cours. | Open Subtitles | ان ارادوا حقا دروس السات فأظن انه يمكنني ان اغير افكاري |
ils veulent réserver pour une réunion de famille pour la fin du mois d'aoÃ"t... | Open Subtitles | ارادوا الحجز لإعادة شمل العائلة بنهاية شهر أغسطس لـ 34 شخص |
Le roi d'Espagne, Marie Stuart, 4 rois français, 8 papes ont tous voulu ma mort. | Open Subtitles | ملك اسبانبا,ماري,اربع ملوك فرنسيين,وثماني باباوات كلهم ارادوا موتي لكن ها انا ذا |
Ils voulaient finalement faire tomber les hommes qui les ont chassés toutes ces années. | Open Subtitles | ارادوا ان يقضوا نهائيا على الرجال الذين كانوا يتتبعهوم طوال تلك الاعوام |
Le tueur ou les tueurs voulaient clairement préserver son corps. | Open Subtitles | . القاتل أو القتلة من الواضح انهم ارادوا حفظ الجثة |
Je l'ai frappé à la gorge avec un couteau, en pleine journée, les gens voulaient que je le fasse. | Open Subtitles | لقد وضعت سكين في رقبته في وضح النهار والناس ارادوا مني ذلك. |
Je pense qu'ils voulaient juste faire quelque chose de bien. | Open Subtitles | اظن انهم ارادوا ان يفعلوا شيء لطيف فقط |
Bref, beaucoup de gamins ont eu ce qu'ils voulaient cette année-là. | Open Subtitles | على كل حال كثير من الاولاد حصلوا على ما ارادوا عليه في ذلك العام |
Il s'avère que, ils se fichent pas mal du vin, ils voulaient juste goûter quelque chose de nouveau. | Open Subtitles | إتضح أنهم لا يهتمون حتي بالنبيذ ارادوا فقط تجربة شىء جديد |
Les nouveaux propriétaires ne voulaient même pas les PC, ils voulaient juste les brevets pour créer quelque chose de mieux. | Open Subtitles | الملاك الجدد لم يكونوا حتى يريدون الألة لقد ارادوا فقط الأختراعات حتى يمكنهم ان يبنوا شيئا افضل |
Faire tout ce qu'ils voulaient au lieu de penser aux uns les autres. | Open Subtitles | فعلوا ما ارادوا بدلا من التفكير في بعضهم البعض. |
Mais ils voulaient aussi mon expertise pour faire le sérum, s'il te plait. | Open Subtitles | لكنهم ارادوا ايضا خبرتي في صنع مصل الوحوش |
Mais ici, ils voulaient cacher ce qu'ils faisaient. | Open Subtitles | حسناً، إنهم لم يهتموا انه تم مشاهدتهم في ساحة البنك ولكن هنا ارادوا اخفاء ما يفعلونه |
Ils voulaient surtout qu'on traque nos familles... ceux qui nous feraient confiance. | Open Subtitles | خصوصا ارادوا منا تتبع افراد العائلة الناس الذين يثقون بنا |
Les enfants ont mangé, mais s'ils veulent plus, il y a de la glace ou ils peuvent avoir des pop-corn. | Open Subtitles | الاطفال تناولوا الطعام ولكن اذا ارادوا وجبة خفيفة يوجد ايس بوب فى الثلاجة وفشار فى المايكروويف |
Ils doivent élargir leur recrutement s'ils veulent gagner la guerre sainte. | Open Subtitles | انهم في حاجه لغسل اكثر من عقول رجال واولاد فقط اذا ارادوا ربح حرب مقدسه |
S'ils veulent venir ici, je leur en ferai payer le prix. | Open Subtitles | اذا ارادوا ان يأتوا الى هنا فسوف نجعلهم يدفعون الثمن |
Je n'ai jamais voulu que mon fils ait la même vie. | Open Subtitles | لم اكن أبداً مثل هؤلاء الاغبياء الذين ارادوا اولادهم بهذا العمل |