"ارتأيت" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai pensé
        
    • Je pensais
        
    • Je me suis dit
        
    • j'ai estimé
        
    Maintenant que je m'installe dans ce monde, J'ai pensé qu'il était temps de m'habiller en conséquence. Open Subtitles بما أنّي استقررت في هذا العالَم ارتأيت أخيراً أنّ الجزء المتعلّق بالملابس حان
    J'ai pensé qu'on pourrait en avoir besoin vu les circonstances. Open Subtitles ارتأيت أننا بحاجة لبعضه في ظل الظروف الراهنة.
    À ce stade, J'ai pensé qu'il serait utile de vous informer brièvement de l'évolution de l'attitude hostile au Soudan adoptée par les États—Unis qui a fini par déboucher sur un acte d'agression militaire. UN وفي هذه المناسبة، ارتأيت أن أطلعكم على تطورات الموقف اﻷمريكي المعادي للسودان التي بلغت ذروتها في شن عدوان عسكري سافر.
    Je pensais que peut-être ça me donnerait un petit aperçu. Open Subtitles ارتأيت أن هذا قد يعطيني فهمًا عميقًا قليلًا.
    Donc... maintenant que tout est réglé, Je pensais qu'on pourrait parler du futur. Open Subtitles إذًا الآن وقد تخلصنا من تلك المتاعب، ارتأيت أن ندردش فيما سيحدث تاليًا.
    Je me suis dit que si je retournais sur le terrain je pourrais avoir un peu plus de protection. Open Subtitles ارتأيت أنّي طالما سأعود للميدان فسأحتاج إلى قليل من الحماية الإضافية.
    À la lumière de ce qu'il s'est passé, J'ai pensé qu'il était important que l'on rassemble la ville et qu'on se rappelle de ceux qu'on a perdus. Open Subtitles في ضوء ما جرى، ارتأيت أنه من الهام أن نجتمع كمدينة ونتذكر من خسرناهم.
    Avec tout ce que la ville affronte. J'ai pensé que vous pourriez utiliser toute l'aide à votre disposition. Open Subtitles في ظلّ كل ما تواجهه المدينة، ارتأيت أنّك بحاجة لكلّ عون ممكن.
    Donc J'ai pensé... Qu'on pouvait simplement manger ensemble et discuter, comme avant. Open Subtitles لذا ارتأيت أنّه يمكننا التحدّث وتناول الطعام كالأيّام الخوالي
    J'ai pensé que ça serait un beau cadeau d'anniversaire. Open Subtitles ارتأيت أنّه سيكون هديّة جميلة لعيد سنويّ.
    J'ai pensé que c'était l'endroit parfait pour discuter du sujet. Open Subtitles لذا ارتأيت أنه سيكون المكان المناسب لمناقشة هذا الموضوع.
    J'ai pensé que ça serait un beau cadeau d'anniversaire. Open Subtitles ارتأيت أنّه سيكون هديّة جميلة لعيد سنويّ.
    Les soldats voulaient lui parler, mais J'ai pensé que ce serait mieux si ça venait de quelqu'un qu'il connaît et qu'il apprécie. Open Subtitles أراد الجنود محادثتة، لكنّي ارتأيت أنّه من الأفضل أن يحادثه شخص يعرفه وقد كنَّ لك معزّة كبيرة، لذا...
    J'ai pensé que je pourrais commencer l'encodage du serveur que vous avez demandé. Open Subtitles ارتأيت أن أطوّر تشفير هذا الخادم الحوسبيّ كما طلبتَ.
    And J'ai pensé que je devrais faire de même, faire table rase du passé. Open Subtitles و ارتأيت أنـه ربمـا عليّ فعـل نفس الشيء إراحـة الضميـر
    J'ai pensé que c'était des coyotes, donc j'ai remplacé cette satanée barrière au complet. Open Subtitles ارتأيت بأنها الذئاب فقمت باستبدال السياج اللعين برمته
    Je pensais aller vérifier en cas de besoin de plan de secours. Open Subtitles ارتأيت أن أتفقده تحسبًا مما إذا احتجنا دعمًا.
    Donc, pour notre première leçon, Je pensais qu'on s'y mettrait directement. Open Subtitles حسناً، ارتأيت في درسنا الأوّل أنْ نباشر فوراً
    Je ne cherche pas à l'arrêter ou à courir après lui, principalement parce que Je pensais que vous auriez besoin de moi ici. Open Subtitles ولا ألومه على ذلك بما أنّي لم أحاول منعه ولا اللحاق به. هذا بصفة رئيسية لأنّي ارتأيت أنّك ستحتاجني هنا.
    Je me suis dit, quelle meilleure manière de terminer ton séjour ici qu'un bon vieux cambriolage ? Open Subtitles ارتأيت أنه ما من طريقة أفضل لاختتام وقتك هنا من سرقة شيقة عتيقة الطراز.
    Et alors, un jour, Je me suis dit que je pourrais montrer par la magie combien on prend notre liberté pour acquise. Open Subtitles ثم, ذات يوم, ارتأيت أنني أستطيع إظهار باستخدام السحر .كيف أننا نظن دوام الحرية
    Plutôt que de leur donner une nouvelle occasion de jouer un double jeu, j'ai estimé que le moment était venu de les ignorer et qu'il était temps de donner des moyens d'action au peuple somalien; qu'il était temps que le peuple somalien prenne son destin en main. UN وبدلا من إعطائهم فرصة أخرى لمواصلة لعبة الخداع، فقد ارتأيت أن الوقت قد حان لتجاوزهم؛ ولتمكين الشعب الصومالي؛ ولاضطلاع الشعب الصومالي بالمسؤولية عن مصيره.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus