une corrélation positive a été notée dans des pays tels que la Chine et le Viet Nam, mais des problèmes différents se posent dans des pays en développement et des pays moins avancés de plus petite taille. | UN | وأشير إلى وجود ارتباط إيجابي في بلدان مثل الصين والهند، لكن أوجه قلق مختلفة نشأت في بلدان نامية أو أقل نمواً أصغر. |
Inversement, il y a une corrélation positive entre la tolérance et la protection de la santé. | UN | وعلى العكس من ذلك، ثمة ارتباط إيجابي بين التسامح وحماية الصحة. |
Les chiffres montrent qu'il existe une corrélation positive entre emploi et soin informel : les aides qui ont un travail ont une meilleure santé que ceux qui sont au chômage. | UN | وتُظهر الأرقام علاقة ارتباط إيجابي بين العمل والرعاية غير الرسمية: فرعاة الصحة الموظفون أفضل ممن لا وظيفة لديهم. |
On observe une corrélation positive entre le niveau d'éducation de la mère et la richesse des ménages. | UN | وقد يلاحظ وجود ارتباط إيجابي بين مستوى تعليم الأم وثراء الأسرة المعيشية. |
● Dans le cas des garçons et des filles de 3e des écoles publiques et privées urbaines, on constate une relation positive entre l'enseignement dispensé par les femmes et les résultats en langue et en mathématiques. | UN | - بالنسبة لتلاميذ الصف الثالث في المدارس الحضرية العامة والخاصة، يوجد ارتباط إيجابي بين المدرسة واﻹنجاز في اللغات والرياضيات؛ |
Les données concernant la région de la CEE font apparaître une corrélation positive entre l'intensité du recours à Internet et celle de l'IED. | UN | وتوضح بيانات منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا وجود ارتباط إيجابي بين كثافة استخدام شبكة " الإنترنيت " العالمية وكثافة تدفقات الاستثمارات الأجنبية المباشرة. |
D’après des études menées dans de nombreux pays et milieux écologiques, il existerait une corrélation positive entre déboisement et accroissement de la population. | UN | وتكشف الدراسات التي أجريت على نطاق الكثير من البلدان والبيئات اﻹيكولوجية عن وجود ارتباط إيجابي بين إزالة اﻷحراج والنمو السكاني. |
Il existe une corrélation positive entre l'urbanisation et le développement. | UN | 49 - وهناك ارتباط إيجابي بين التحضر والتنمية. |
Les données montrent une corrélation positive entre l'enseignement secondaire chez les filles et les résultats de santé procréative et pourtant, selon l'UNICEF, 77 % des filles quittent l'école à l'issue du niveau primaire. | UN | وتدل الشواهد على وجود ارتباط إيجابي بين التعليم الثانوي للفتيات ونواتج الصحة الإنجابية، ولكن لا يزال 77 في المائة من الفتيات، كما تقول منظمة الأمم المتحدة للطفولة، يتسربن من المدارس بعد المرحلة الأولى. |
Il y a une corrélation positive entre les compétences du personnel et le budget alloué à la formation : les statisticiens en chef qui se déclarent satisfaits de leur personnel déclarent également disposer d'un budget de formation suffisant. | UN | وهناك ارتباط إيجابي بين قدرات الموظفين والميزانية المرصودة للتدريب: إذ يفيد أيضا كبار الإحصائيين الراضين عن مستوى موظفيهم أن لديهم ميزانية كافية للتدريب. |
Une étude portant sur l'État d'Oaxaca au Mexique révèle une corrélation positive entre ce type de tourisme et le développement local. | UN | وبينت دراسة عن أواكساكا في المكسيك وجود ارتباط إيجابي بين سياحة زيارة الوطن والتنمية المحلية(). |
On a observé entre l'exposition au bêta-HCH et le cancer une corrélation positive qui, de l'avis du Groupe de travail, peut vraisemblablement s'interpréter comme étant un lien de causalité, mais la possibilité qu'elle soit due au hasard, à la subjectivité ou à une confusion ne peut pas être exclue. | UN | وقد لوحظ ارتباط إيجابي بين التعرض لبيتا - HCH والسرطان/ الذي يقوم الفريق العامل ببحث تفسير غير رسمي له لكي يضفي عليه مصداقية، إلا أن الصدفة والتحيز أو الخلط لا يمكن استبعادها بدرجة معقولة من الثقة. |
Par ailleurs, M. Priyadarshi a déclaré que le dernier Rapport sur le développement humain (2013) avait également révélé l'existence d'une corrélation positive entre un régime de commerce mondial ouvert et la réalisation d'un niveau de développement humain élevé. | UN | وعلاوة على ذلك، ذكر السيد بريادارشي أن آخر تقرير للتنمية البشرية (2012) أظهر أيضا وجود ارتباط إيجابي بين النظام التجاري العالمي المفتوح وتحقيق مستوى أعلى من التنمية البشرية. |
On a également constaté une corrélation positive entre l'accroissement de l'inclusion financière et une réduction des inégalités, preuve que cette inclusion stimule une croissance favorable aux pauvres. | UN | وتُبيِّن أيضا وجود ارتباط إيجابي بين زيادة الشمول المالي وانخفاض اللامساواة، مما يدل على أن الشمول المالي يُعزز النمو الذي يُحقق مصلحة الفقراء(). |
On a observé entre l'exposition au bêta-HCH et le cancer une corrélation positive qui, de l'avis du Groupe de travail, peut vraisemblablement s'interpréter comme étant un lien de causalité, mais la possibilité qu'elle soit due au hasard, à la subjectivité ou à une confusion ne peut pas être exclue. | UN | وقد لوحظ ارتباط إيجابي بين التعرض لسداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا والسرطان/ الذي يقوم الفريق العامل ببحث تفسير غير رسمي له لكي يضفي عليه مصداقية، إلا أن الصدفة والتحيز أو الخلط لا يمكن استبعادها بدرجة معقولة من الثقة. |
10. Il existe une corrélation positive bien connue entre la taille des poissons et la concentration de mercure dans le tissu musculaire (Scott et Armstrong, 1972; Bodaly et coll., 1984; Somers et Jackson, 1993). | UN | 10 - وهناك ارتباط إيجابي معروف بين حجم السمكة وتركيز الزئبق في أنسجتها العضلية (سكوت وأرمسترونغ، 1972؛ بودلي وآخرون، 1984؛ سومرز وجاكسون، 1993). |
42. Les travaux de recherche réalisés au niveau macroéconomique ont généralement montré une relation positive entre les investissements dans les TIC et la croissance du PIB. | UN | 42- وبينت البحوث التي أُجريت على المستوى الكلي وجود ارتباط إيجابي بين الاستثمار في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبين النمو في الناتج المحلي الإجمالي. |