"ارجوكم" - Traduction Arabe en Français

    • S'il vous plaît
        
    • S'il vous plait
        
    • Pitié
        
    • Veuillez
        
    • je vous en prie
        
    • Ne
        
    "S'il vous plaît, j'ai besoin d'aide". Open Subtitles ارجوكم , اذا كان هناك اي شئ يمكنكم فعله للمساعده
    Je pense qu'il est temps pour vous de partir, S'il vous plaît. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل لكم أن تغادروا, ارجوكم
    S'il vous plaît, pas de commentaires dans la salle. Open Subtitles الحضور ارجوكم كفوا عن التعليق واتمنى الهدوء
    Ok, si tout le monde pouvait reculer, S'il vous plait ? Open Subtitles حسنا , اذا بإمكان الجميع الوقوف بعيداً ارجوكم ؟
    Vous voulez bien me laisser sortir ? S'il vous plait ? Open Subtitles هل يستطيع اي شخص ان يخرجني من هنا ارجوكم
    Dites-moi que vous Ne lui avait pas tous demandé d'aller à un rendez-vous par Pitié pour moi. Open Subtitles ارجوكم قولوا لي انكم لم تطلبوا منها ان تخرج معي
    Auteur du best-seller qui s'intitule Lâcher prise ou Comment dépasser son passé, Veuillez accueillir par satellite, en direct de Forest Meadow, Nebraska, John Farley ! Open Subtitles انه افضل مؤلف بالمبيعات لكتاب دعها تمضي كيف تجتاز ماضيك ارجوكم ان ترحبوا به عن طريق الاقمار الصناعية من نبراسكا
    Mes soeur, éminences, je vous en prie, suivez moi. Open Subtitles اعزائي الراهبات, اصحاب السمو, ارجوكم اتبعوني.
    Personne Ne sais ce que nous réserve l'avenir, mais quand vous aurez besoin de moi, sachez S'il vous plaît que je serai là. Open Subtitles لا احد يعلم ما يخبأه المستقبل لكن عندما تحتاجون لي ارجوكم تأكدوا انني سوف اكون متواجداً
    - Sénateur Kennedy, par ici. - S'il vous plaît, restez derrière. Open Subtitles ـ سيناتور كيندي , من هنا ـ ارجوكم , افسحوا الطريق
    - S'il vous plaît... - Bobby s'est fait tiré dessus ? Open Subtitles ـ ارجوكم , جميعا ـ هل بوبي اصيب ؟
    S'il vous plaît, M. Sheen, M. Robbins ! Vous Ne voyez pas ce que Kim Jong-il trame ! Open Subtitles ارجوكم سيد شين وسيد روبنس انتم لا تفهمون ما سيقدم كيم ايل عليه
    Aidez-moi S'il vous plaît à accueillir de nouveau en masse le style musical de... Open Subtitles لذلك ارجوكم ساعدون في الترحيب من جديد بالشخص وعضو فرقة
    Votre attention, S'il vous plaît ! Tout le monde à terre ! Open Subtitles انتبهوا معي للحظة ارجوكم , الجميع على الأرض
    S'il vous plaît, arrêtez de me frapper que je réfléchisse une seconde. Open Subtitles ارجوكم توقفوا عن ضربي حتى استطيع التفكير
    Constance, S'il vous plaît. Pourrait-on parler dans la cuisine ? Open Subtitles ركزو ارجوكم هل نستطيع ان نتحدث عن هذا في المطبخ؟
    Puis-je avoir tout le monde en salle de conférence maintenant, S'il vous plait ? Open Subtitles هل يمكنني ان الاقي الجميع في عرفة المؤتمرات الآن ، ايها الناس ارجوكم ؟ شكراً لك
    Donc S'il vous plait, levez votre verre avec moi pour ma meilleure amie et la prochaine sénatrice de Virginie, Mellie Grant. Open Subtitles لذا ارجوكم شاركوني في رفع كأس لصديقتي المفضلة وسيناتور فيرجينيا القادمة ميلي جرانت
    - S'il vous plait. - C'est bon. On n'est pas des flics. Open Subtitles ارجوكم , الامر بخير , الامر بخير نحن لسنا شرطيين
    Pitié. Je veux mon argent. Je suis pauvre. Open Subtitles ارجوكم ايها السادة اريد نقودي انا رجل فقير
    Veuillez retourner dans vos chambres immédiatement, et patienter dans l'attente de nouvelles instructions. Open Subtitles ارجوكم عودوا الى غرفكم على الفور وإنتظروا المزيد من التعليمات
    je vous en prie, pour votre bien, suivez les consignes des officiers et restez calmes. Open Subtitles ارجوكم اسدوا لانفسكم خدمة اتبعوا تعليمات طاقمي وابقوا هادئين
    Ne me posez pas de questions. Je n'en sais pas plus. Open Subtitles ارجوكم لا تسالوني اي سؤال لا املك اي تفاصيل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus