"ارحلوا" - Traduction Arabe en Français

    • Partez
        
    • Dégagez
        
    • sortez
        
    • Allez-vous-en
        
    • Dehors
        
    • Fichez
        
    • Tirez-vous
        
    Petits démons, Partez avant que j'appelle la police. Open Subtitles أيها الشياطين الصغار، ارحلوا اذهبوا، قبل أن أتصل بالشرطة
    Donc s'il vous plait, ramassez vos ordinateurs et vos téléphones et Partez. Open Subtitles لذا رجاء وضبوا أجهزة الحاسوب النقالة و هواتفكم الذكية و ارحلوا
    Peu importe ce qu'il vous a dit, c'était des mensonges, maintenant Partez. Open Subtitles أيا يكن ما أخبركم به، فقد كان يكذب عليكم، الآن ارحلوا
    Touristes du crime. Vous me rendez malades. Dégagez. Open Subtitles ـ قاتلوا السياح ، أنتم تصيبوني بالغثيان ، والآن ارحلوا.
    Allez à la porte ! Allez, sortez de l'avion. Open Subtitles إذهب إلى البوابه هيا ارحلوا من الطائره
    J'ai eu mon compte de Nains. Allez-vous-en. Open Subtitles لا، ضاق ذرعي من الأقزام ارحلوا
    Partez maintenant et elle vous eviscerera avant la tombée de la nuit. Open Subtitles ارحلوا الآن وسوف تسلخ أحشاءكم قبل الغروب.
    S'il vous plaît, Partez. S'il vous plaît, éloignez-vous de moi. Open Subtitles ارجوكم ارحلوا بعيداً ارجوكم ارحلوا بعيداً عني
    Je devrais vous arrêter, mais pour être franc, cela m'ennuie. Vous autres ne méritez pas vraiment un rapport. À présent, Partez. Open Subtitles يجب ان اعتقلكم ، ولكن لأكون صريحاً فأنا لا اطيق هذا انتم إناس لا تستحقون العمل الكتابي ،والآن ارحلوا.
    Maintenant, prenez vos suspicieux sacs et Partez ! Open Subtitles خذوا الآن حقائبكم السخيفة الممتلئة المريبة ! و ارحلوا
    Partez d'ici, rentrez chez vous ! Open Subtitles ارحلوا من هُنا بحق الجحيم ! عودوا إلى منازلكم
    Reposez vos assiettes et Partez, d'accord? Open Subtitles ضعوا الأطباق جانباً و ارحلوا , مفهوم؟
    non plus, Partez parce que nous ne vendons ni jouets ni enfants! Open Subtitles فقط ارحلوا لأننا هنا لا نقوم بالمتاجرة بالأطفال!
    En fait, chaque enfant ici vous rejette. Maintenant Partez! Vous entendez ça? Open Subtitles كل طفل بل جميع الأطفال هنا في الحقيقة ينبذونكم، و الأن ارحلوا!
    - Vous Partez. Et toi? Open Subtitles ـ ارحلوا جميعاً ـ ماذا عنك يا رجل؟
    Dégagez d'ici ou j'appelle les flics. Open Subtitles ارحلوا من ممتلكاتي وإلا سأتصل بالشرطة
    Vous ne comprenez pas. Dégagez du pont, maintenant! Open Subtitles إنّكَ لستَ تفهم، ارحلوا عن هذا الجسر!
    Maintenant, sortez de mon bureau. - Quoi ? Open Subtitles والآن, ارحلوا من مكتبي
    Partez ! Allez-vous-en ! Open Subtitles هذه هي نهايتكم، ارحلوا
    Dehors putain de terroristes ! Dehors ! Open Subtitles ارحلوا، ارحلوا ايها الإرهابيون
    Fichez le camp de mon village. Open Subtitles ارحلوا عن قريتي
    Il ne se passe rien ici. Tirez-vous ! Allez, Partez ! Open Subtitles لا شئ يحدث هنا فقط ارحلوا ، ارجوكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus