"اركز" - Traduction Arabe en Français

    • concentrer
        
    • concentré
        
    • concentre
        
    • concentrée
        
    Contrairement à cette maison, la bibliothèque sera complètement calme, et je pourrai me concentrer sur mon choix de colocataire. Open Subtitles على عكس هذا المنزل ، المكتبة ستكون هادئة تماما بحيث اقدر ان اركز على اختيارات زميلتي في السكن
    Le vol a été long, l'échéance brève, et j'aime me concentrer, travailler rapidement. Open Subtitles كانت رحلة طويلة من دون انذار وانا احب ان اركز على عملي
    J'essaie de me concentrer, d'accord ? Open Subtitles رفاق انا في الحقيقة احاول ان اركز ، حسنا ؟
    A l'époque, j'étais plutôt concentré sur courir pour ma vie. Open Subtitles في ذلك الوقت كنت اركز على النجاة بحياتي
    Je me concentre sur le fait que ce n'est pas de sa faute. Open Subtitles انا دائماً اركز على الحقيقة انها ليست خطأه
    Je me suis juste concentrée sur ma musique, mais je vais aller prendre un café avec Shane, donc pas besoin de s'inquiéter. Open Subtitles لقد كنت فقط اركز على الموسيقى الخاصة بي. لكنني ذاهبة لملاقاة شاين في المقهى لذا لا يوجد سبب لتقلقون
    Mais si je ne me mêle pas de la vie des autres, je devrai me concentrer sur la mienne et ce n'est pas marrant. Open Subtitles ولكن إذا كنت لا اتدخل في حياة الآخرين سوف اركز على نفسي وهذا ليس ممتع
    Je sais, je dois même me concentrer pour me souvenir de la vie sans toi. Open Subtitles اعرف , يجب ان اركز حتى اتذكر الحياة بدونكِ
    Il ne fait que me laisser seul pour me concentrer et respirer. Open Subtitles كل ما يفعله هو تركي لساعات عديدة اركز او اتنفس
    Je devais me concentrer pour pas gamberger pendant ces trajets. Open Subtitles يجب ان اركز حتى يظل عقلى بعيدا عن هذه التساؤلات
    Je pense que ce serait,euh, bien de se concentrer sur d'autres personnes. Open Subtitles اعتقد ستكون, من الجيد ان اركز على اشخاص أخرين.
    Euh, tout ce que je fais, c'est éviter de penser à moi, penser aux gens que j'aime, me concentrer sur eux. Open Subtitles كل ما افكر بهِ هو ان لا افكر بنفسي لديه اشخاص اهتم بهم اركز عليهم
    Comment puis-je les inspirer s'ils me croient mort ? OK, couvrez-moi. Je dois me concentrer. Open Subtitles كيف لى ان الهمهم اذا هم معتقدين انني ميت؟ حسنا , فقط غطني يجب ان اركز
    Je dois me concentrer sur l'athlétisme, et je sais que tu peux me comprendre. Open Subtitles اعتقد بانني احتاج لان اركز على الجوله حول البلاد
    Peut-être que je devrais commencer à me concentrer sur ma vie personnelle après avoir eu cette promotion. Open Subtitles ربما يتعين ان اركز على حياتي الشخصية بعد ان حصلت على هذا العرض
    Sur quoi, bon sang, devrais-je être concentré ? Open Subtitles وما هو الشئ اللعين الذي يجب ان اركز عليه؟
    Il m'a dit que je ne devrais pas être autant concentré en me récitant des faits que j'ai oublié moi-même, que je suis la meilleure partie. Open Subtitles اخبرني بأنيي لا يجب ان اركز على هذا على قراءة الحقائق هذا جزئي المفضل
    Je lisais mon magazine, j'étais concentré, et absorbé par l'article. Open Subtitles حسنا حسنا كنت اقرا مجلتى وحقيقه كنت اركز فيها
    Y penser et en parler sont deux choses différentes, et maintenant, je me concentre sur ma foi en Harvey. Open Subtitles حسنا, التفكير في الامر و قوله ليسو نفس الشيء و الآن, انا اركز انه لدي ايمان في هارفي
    Je me concentre sur ces trucs idiots et mondains parce que je suis... je suis choquée. Open Subtitles اعتقد بأني اركز فقط على الأمور التافهة ... لأني فقط انا فقط مصدومة
    - J'ai été tellemment concentrée sur ces restes, que j'ai oublié d'appeler un interne. Open Subtitles اركز على هذه البقايا لقد نسيت استدعاء المتدربه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus