Si César Ernesto Erazo Cruz a été acquitté, ce n'est pas faute de preuves concluantes de sa participation à l'assassinat. | UN | ورغم أن سيسار ارنستو ايراسو كروس قد أبرئت ساحته في المحاكمة، فان الدلائل كلها تبرهن على أنه اشترك في الاغتيال. |
Trente-huitième M. Ernesto Rodríguez Medina M. Feodor Starcevic M. Edouard Lingani | UN | الثامنـة السيد ارنستو رودريغيز السيد فيودور ستارسيفتش السيد ادوارد لنغاني |
M. Ernesto Samper Pizano, Président de la République de Colombie, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale | UN | اصطحب السيد ارنستو سامبر بيزانو، رئيس جمهورية كولومبيا إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
M. Jafeth Ernesto Cabrera, recteur de l'USAC et conseiller supérieur universitaire | UN | الدكتور جافيت ارنستو كابريرا، رئيس جامعة غواتيمالا؛ والمجلس اﻷعلى الجامعي؛ |
À cet égard, on a rappelé la disparition en 1991 d'Ernesto Castillo Páez, dont la famille n'avait toujours pas reçu l'indemnisation décidée. | UN | وفي هذا الصدد، أشير إلى اختفاء ارنستو كاستيللو باييز في عام 1991 وإلى أن أسرته لم تتلق حتى الآن التعويض المناظر. |
À cette occasion, le Président du Panama, M. Ernesto Pérez Balladares a déclaré : | UN | وفي تلك المناسبة قال السيد ارنستو بيريز بالادارس رئيس بنما ما يلي: |
Allocution de S. E. M. Ernesto Samper Pizano, Président de la République de Colombie | UN | خطاب فخامة السيد ارنستو سامبر بيزانو، رئيس جمهورية كولومبيا |
S. E. M. Ernesto Samper Pizano, Président de la République de Colombie, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب فخامة السيد ارنستو سامبر بيزانو، رئيس جمهورية كولومبيا الى المنصة. |
S. E. M. Ernesto Samper Pizano, Président de la République de Colombie, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب فخامة السيد ارنستو سامبر بيزانو، رئيس جمهورية كولومبيا من المنصة. |
C'est pourquoi le Président du Mexique, Ernesto Zedillo, a proposé la tenue d'une conférence internationale destinée à présenter de nouvelles solutions pour traiter ce problème. | UN | ولهذا السبب اقترح رئيس المكسيك السيد ارنستو زيدليو عقد مؤتمر دولي ﻹيجاد حلول جديدة لهذه المشكلة. |
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Ernesto Samper Pizano, Président de la République de Colombie. | UN | أعطي الكلمة لفخامة السيد ارنستو سامبر بيزانو، رئيس جمهورية كولومبيا. |
Vous ne m'aviez jamais dit que le 2nd prénom d'Ernesto est Sylvia. | Open Subtitles | لقد قلت أبدا أن الاسم الثاني من ارنستو ט سيلفيا. |
Mais même Ernesto trouve que ça ressemble à du sang, et il était policier au Mexique. | Open Subtitles | لكن حتى "ارنستو" يظن بأنها تبدوا مثل دم وكان رجل أمن في المكسيك |
Ernesto a braqué des scouts. | Open Subtitles | ارنستو هنا بسرقة الكعك الخاص بفتيات الكشافة |
En tout état de cause, après enquête, sa conclusion était formelle : l'homicide d'Ernesto Vélis était prémédité et n'avait pas été occasionné par un vol de véhicule manqué. | UN | وعلى أي حال، تبين النتائج التي خلصت إليها شرطة اسكتلنديارد من تحقيقها، بقوة أن مقتل ارنستو بيليس ارتكب مع سبق اﻹصرار والترصد، ولم ينجم عن محاولة فشلت لسرقة سيارة. |
Nous sommes également fiers de voir de distinguées Panaméennes travailler dans le gouvernement de M. Ernesto Pérez Balladares, et d'autres siéger comme juges à la Cour suprême de justice du Panama. | UN | كما أننا فخورون بأن نرى سيدات بنميات مهنيــات في مجلس وزراء السيد ارنستو بيريز بياداريس وقاضيات في المحكمة العليا في بنما. |
Vendredi dernier, le chef d'État du Mexique, M. Ernesto Zedillo, a exprimé au Sommet du millénaire son engagement personnel et celui du peuple mexicain envers les valeurs et les principes qui soutiennent l'activité de l'Organisation. | UN | وفي يوم الجمعة الماضي، خلال قمة الألفية، أعرب قائد الأمة المكسيكية، ارنستو زيديللو، عن التزامه الشخصي والتزام الشعب المكسيكي بالقيم والمبادئ التي تساند أنشطة منظمتنا. |
Jorge Caridad González Pérez, Alicia Marlenne Vasanta Montesinos, Gliceria Lleo Jiménez, Ernesto Pérez González, Alfredo Tamane Camargo, Margarita Colina Méndez, Ladisberto Moya Alarcón. | UN | خورخي كاريداد غونساليس بيريس، أليسيا مارليني فاسانتا مونتيسينوس، غليسيريا ليو خيمينيس، ارنستو بيريس غونساليس، ألفريدو تاماني كامارغو، مارغاريتا كولينا مينديس، لاديسبيرتو مويا ألاركون |
Visites au centre de détention et entretiens avec les accusés Rául Ernesto Cruz León, Otto René Rodríguez Llerena, Nader Kamal Musallam Baracat, María Elena González Meza de Fernández, Jazid Iván Fernández Mendoza. | UN | زيارة السجن وإجراء مقابلات مع المتهمين، وهم: راوول ارنستو كروس ليون، وأوتّو رنيه رودريغس جرينا، ونادر كمال مسلّم بركات، وماريّا إلينا غونسالس مسا دي فرناندس، وخاسيد إيفان فرناندس مندوسا. |
C'est précisément le cadre dans lequel on a formulé l'idée que le Président de la Colombie, M. Ernesto Samper Pizano, a présentée sur cette question à l'Assemblée générale le 25 septembre dernier. | UN | وكان هذا على وجه الدقة هو اﻹطار الذي صاغ فيه رئيس جمهورية كولومبيا، السيد ارنستو سامير بيزانو، الفكرة التي قدمها إلى الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع في ٢٥ أيلول/سبتمبر الماضي. |