"اريدُ" - Traduction Arabe en Français

    • Je veux
        
    • pas
        
    Je veux que tu quittes la voiture et que tu coures le plus vite et le plus loin possible. Open Subtitles اريدُ منكَ أن تترك السيارة و تهرب بأسرع ما يمكنك ألى مكان بعيد من هنا
    Je veux que cette compagnie vive encore au moins 100 ans comme ça je pourrais revenir quand on me décongèlera la tête. Open Subtitles اريدُ أن تبقى هذه الشركة نابضة بالحياة حتى بعد 100 عام لأجد مكانًا للرجوع إليه عندما يجمدون رأسي
    Je veux être la fille dont mon père serait fier. Open Subtitles اريدُ ان أكون الابنة التي سيفخرُ بها والدي.
    Je veux suivre la feuille de route, je le veux. Open Subtitles اريدُ أن أتبعَ خريطةَ الطريق ،، أريدُ ذلكَ
    Je veux juste payer l'hypothèque et m'en sortir entier. Open Subtitles فقط اريدُ دَفْع الرهنِ و الهروب قبل احتجازي
    Doc, je ne dis pas que Je veux me marier avec toi. Open Subtitles أقول لا أنا ، الطبيبة أيتها منكِ الزواج اريدُ
    Je veux juste aider. Open Subtitles المعنيين في هذا وكل ما اريدُ القيام به هو تقديم المساعدة
    Je veux pas l'abîmer. Open Subtitles انتما تحسنانِ العمل لا اريدُ تشويههُ فسأخربهُ
    Je veux pas aider les ignorants. Open Subtitles اريدُ مساعدة الضعفاء لا اريدُ مساعدة الذينَ لافكرةَ لديهم
    Je veux ni t'effrayer ni te faire croire que tous les garçons sont mauvais. Open Subtitles الآن ، إستمعي إلي ، لا اريدُ إخافتكِ وأجعلكِ تظنينَ أن كل الأولاد أشرار ، حسناً؟
    Je veux vous aider, messieurs, mais je suis l'humble propriétaire d'une minuscule épicerie. Open Subtitles اريدُ مساعدتكم ايها السادة لكنني مجرد تاجر متواضع لمتجر إنتاج صغير مجرد إنتاج؟
    Je veux voir l'oeuf. Je veux t'accompagner. Open Subtitles اريدُ ان ارى بيضة التنين اريدُ ان اتي معكَ
    Je veux pas savoir pour ton bal de fin d'année. Open Subtitles حسناً ، لا اريدُ ان اعلمَ شيئاً بشأنِ حفلتكَ
    Je viens ici quand Je veux être seule. Open Subtitles هذا المكان الذي أتي اليه عندما اريدُ البقاء وحيدة 583 00: 47: 41,317
    Je veux être une vraie sorcière, pas une lanceuse de sort en comité. Open Subtitles اريدُ أن اكونَ ساحرةً حقيقيةً بدلاً من إلقاء التعويذات الجماعي
    Je me fiche des détails. Je veux le récupérer. Open Subtitles إسمع ، لا اهتم كيفَ حصلتَ عليهِ اريدُ إستعادتهُ فقط
    Je veux être seul pour voir mourir ce vieux siècle. Open Subtitles انا فقط اريدُ رُؤية القرنِ القديمِ يرحل ، ذلك كُلّ ما فى الامر
    Je veux que vous la retrouviez et ces hommes aussi! Open Subtitles اريدُ ايجادها هي وهذان الرجلان
    Je veux pas de rencontre du tout, ou aller à Disneyland, ou rencontrer Tom Brady. Open Subtitles لا اريدُ مقابلة أحداً أو أن أذهب لـ"ديزني لاند" أو مقابلة "توم برادي"
    Je veux connaître tes peurs, tes espoirs, tes idéaux politiques et tes positions préférées. Open Subtitles ...هيّا، اريدُ ان اعرف اريدُ ان اعرف مخاوفكِ اودُ ان اعرف امآلكِ اريدُ ان اعرف مذهبكِ السياسي وتفضيلكِ الجنسي
    J'ai juste besoin de savoir, c'est parce que tu ne peux pas ou parce que tu ne veux pas m'aider à rechercher mon frère ? Open Subtitles اريدُ ان اعلم فحسب ، هل السبب هوا انكِ لاتستطيعين مساعدتي او السبب لانكِ لاتريدين مساعدتي للبحث عن أخي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus