vi) Augmentation du nombre total de responsables d'établissements pénitentiaires nationaux formés et déployés | UN | ' 6` ازدياد العدد الإجمالي لمسؤولي السجون الوطنيين المدربين الذين جرى توزيعهم |
iii) Augmentation du nombre total de projets financés par le Fonds pour la consolidation de la paix qui sont menés à bon terme | UN | ' 3` ازدياد العدد الإجمالي للمشاريع المنفذة بتمويل من صندوق بناء السلام |
vii) Augmentation du nombre total d'enfants soldats et autres enfants associés à des groupes armés en République centrafricaine désarmés, démobilisés et réintégrés | UN | ' 7` ازدياد العدد الإجمالي للجنود الأطفال الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم وإعادة إدماجهم وغيرهم من الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
iii) Augmentation du nombre total de projets financés par le Fonds pour la consolidation de la paix qui sont menés à bon terme pour lesquels des rapports finaux sont soumis au Bureau des fonds d'affectation spéciale pluripartenaires | UN | ' 3` ازدياد العدد الإجمالي للمشاريع المنجزة بتمويل من صندوق بناء السلام، التي قدمت بشأنها تقارير نهائية إلى مكتب الصندوق الاستئماني المتعدد الشركاء عام 2011: 16 مشروعا |
2.2.2 Augmentation du nombre total d'ex-combattants armés qui ont été désarmés et démobilisés au Darfour, y compris des femmes et des enfants (2008/09 : 0; 2009/10 : 4 700; 2010/11 : 5 000) | UN | 2-2-2 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين المسلحين في دارفور، بما في ذلك النساء والأطفال، الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2008/2009: لا أحد؛ 2009/2010: 700 4 2010/2011: 000 5) |
Augmentation du nombre total de réfugiés libériens de retour au Libéria (2005/06 : 10 000; 2006/07 : 35 000; 2007/08 : 52 500) | UN | ازدياد العدد الإجمالي للاجئيـن الليبريين العائدين إلى ليبريا (2005/2006: 000 10؛ 2006/2007: 000 35؛ 2007/2008: 500 52) |
2.2.1 Augmentation du nombre total d'ex-combattants armés qui ont été désarmés et démobilisés au Darfour, y compris des femmes et des enfants (2010/11 : 3 297; 2011/12 : 5 500; 2012/13 : 6 000) | UN | 2-2-1 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين في دارفور، بمن فيهم النساء والأطفال، الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2010/2011: 297 3؛ 011/2012: 500 5؛ 2012/2013: 000 6) |
Augmentation du nombre total d'hôpitaux et de centres médicaux rouverts dans le nord et l'ouest du pays (2005/06 : 400; 2006/07 : 500; 2007/08 : 600) | UN | ازدياد العدد الإجمالي للمستشفيات والمرافق الطبية المعاد فتحها في شمال وغرب البلد (2005/2006: 400؛ 2006/2007: 500؛ 2007/2008: 600) |
2.2.3 Augmentation du nombre total d'ex-combattants adultes armés désarmés et démobilisés au Darfour (2007/08 : 0; 2008/09 : 3 400; 2009/10 : 4 700) | UN | 2-2-3 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين من البالغين في دارفور الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2007-2008: لا أحد؛ 2008-2009: 400 3؛ 2009-2010: 700 4) |
2.2.3 Augmentation du nombre total d'ex-combattants adultes armés, désarmés et démobilisés au Darfour (2007/08 : 0; | UN | 2-2-3 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين المسلحين من البالغين في دارفور الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2007-2008: لا أحد؛ 2008-2009: 400 3؛ 2009-2010: 700 4) |
2.2.3 Augmentation du nombre total d'ex-combattants qui ont été désarmés et démobilisés au Darfour, y compris des femmes et des enfants (2009/10 : 1 910; 2010/11 : 5 000; 2011/12 : 5 500) | UN | 2-2-3 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين في دارفور، بما في ذلك النساء والأطفال، الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2009/2010: 910 1؛ 2010/2011: 000 5؛ 2011/2012: 500 5) |
2.2.3 Augmentation du nombre total d'ex-combattants armés qui ont été désarmés et démobilisés au Darfour, y compris des femmes et des enfants (2009/10 : 1 910; 2010/11 : 5 000; 2011/12 : 5 500) | UN | 2-2-3 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين في دارفور، بما في ذلك النساء والأطفال، الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2009/2010: 1910؛ 2010/2011: 5000؛ 2011/2012: 500 5) |
2.2.2 Augmentation du nombre total d'ex-combattants armés qui ont été désarmés et démobilisés au Darfour, y compris des femmes et des enfants (2008/09 : 0; 2009/10 : 4 700; | UN | 2-2-2 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين المسلحين في دارفور، بما في ذلك النساء والأطفال، الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم (2008-2009: لا أحد؛ 2009-2010: 700 4؛ 2010/2011: 000 5) |
2.2.2 Augmentation du nombre total d'ex-combattants (adultes des deux sexes, enfants et membres de groupes spéciaux) désarmés et démobilisés : 2008/09 : 3 400 (2 000 adultes, 1 200 enfants et 200 membres de groupes spéciaux); 2009/10 : 11 600 (10 300 adultes, 1 000 enfants et 300 membres de groupes spéciaux) | UN | 2-2-2 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين، بمن فيهم البالغون والنساء والأطفال وأعضاء المجموعات الخاصة الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم: 2008/2009: 400 3 شخص (000 2 شخص بالغ، و 200 1 طفل، و 200 عضو في المجموعات الخاصة)؛ 2009/2010: 600 11 شخص (300 10 شخص بالغ، 000 1 طفل، 300 عضو في المجموعات الخاصة) |
2.2.2 Augmentation du nombre total d'ex-combattants (adultes des deux sexes, enfants, et membres de groupes spéciaux) désarmés et démobilisés : 2008/09 : 3 400 (2 000 adultes, 1 200 enfants et 200 membres de groupes spéciaux); 2009/10 : 11 600 (10 300 adultes, 1 000 enfants et 300 membres de groupes spéciaux) | UN | 2-2-2 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين، بمن فيهم البالغون والنساء والأطفال وأعضاء المجموعات الخاصة الذين تم نزع سلاحهم وتسريحهم: 2008/2009: 400 3 شخص (000 2 شخص بالغ، و 200 1 طفل، و 200 عضو في المجموعات الخاصة)؛ 2009/2010: 600 11 شخص (300 10 شخص بالغ، 000 1 طفل، 300 عضو في المجموعات الخاصة) |
En ce qui concerne la MANUSOM, les crédits demandés au titre des transports aériens pour 2015 sont en augmentation de 4 212 000 dollars (81,4 %) par rapport à ceux ouverts pour 2014, ce qui s'explique essentiellement par l'Augmentation du nombre total des moyens aériens et du nombre d'heures de vol prévues. | UN | 163 - أما فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال، فتعكس الاحتياجات المقترحة لعام 2015 تحت بند النقل الجوي زيادة قدرها 000 212 4 دولار (81.4 في المائة) عن الاعتماد المرصود لعام 2014، وهو ما يرجع بشكل رئيسي إلى ازدياد العدد الإجمالي للأصول الجوية وعدد ساعات الطيران المقررة. |
2.2.3 Augmentation du nombre total d'ex-combattants recevant une aide à la réintégration : 2008/09 : 1 900 (500 adultes, 1 200 enfants et 200 membres de groupes spéciaux); 2009/10 : 6 200 (5 000 adultes, 1 000 enfants et 200 membres de groupes spéciaux); 2010/11 : 6 900 (6 800 adultes, aucun enfant et 100 membres de groupes spéciaux) | UN | 2-2-3 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الذين يتلقون دعما في مجال إعادة الإدماج 2008/2009: 900 1 شخص (500 شخص بالغ، 200 1 طفل، 200 عضو في المجموعات الخاصة)؛ 2009/2010: 200 6 شخص (000 5 شخص بالغ، 000 1 طفل، 200 عضو في المجموعات الخاصة)؛ 2010/2011: 900 6 شخص (800 6 شخص بالغ، 100 عضو في المجموعات الخاصة) |
2.2.3 Augmentation du nombre total d'ex-combattants recevant une aide à la réintégration : 2008/09 : 1 900 (500 adultes, 1 200 enfants et 200 membres de groupes spéciaux); 2009/10 : 6 200 (5 000 adultes, 1 000 enfants et 200 membres de groupes spéciaux); 2010/11 : 6 900 (6 800 adultes, 0 enfant et 100 membres de groupes spéciaux) | UN | 2-2-3 ازدياد العدد الإجمالي للمقاتلين السابقين الذين يتلقون دعما في مجال إعادة الإدماج 2008/2009: 900 1 شخص (500 شخص بالغ، 200 1 طفل، 200 عضو في المجموعات الخاصة)؛ 2009/2010: 200 6 شخص (000 5 شخص بالغ، 000 1 طفل، 200 عضو في المجموعات الخاصة)؛ 2010/2011: 900 6 شخص (800 6 شخص بالغ، لا أحد من الأطفال، 100 عضو في المجموعات الخاصة) |