ii) Augmentation du pourcentage de femmes qui bénéficient de l'activité de la CNUCED | UN | ' 2` ازدياد النسبة المئوية للنساء المستفيدات من أنشطة الأونكتاد |
ii) Augmentation du pourcentage de personnel recruté dans des États Membres sous-représentés; | UN | ' 2` ازدياد النسبة المئوية للموظفين ممن يتم توظيفهم من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا؛ |
ii) Augmentation du pourcentage de personnel recruté dans des États Membres sous-représentés | UN | ' 2` ازدياد النسبة المئوية للموظفين ممن يتم توظيفهم من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا |
ii) Pourcentage accru de personnes participant aux débats de politique générale qui jugent ces débats utiles à la prise de décisions | UN | ' 2` ازدياد النسبة المئوية للمشتركين في المناقشات المتعلقة بالسياسات الذين يقيّمونها باعتبارها مفيدة لصنع القرار |
ii) Pourcentage accru des usagers de services assurés par des prestataires associés à ONU-Habitat se déclarant satisfaits des services fournis | UN | ' 2` ازدياد النسبة المئوية لمستهلكي الخدمات التي تقدمها المنظمات الشريكة لموئل الأمم المتحدة الذين أعربوا عن رضاهم عن الخدمات المقدَّمة |
ii) Accroissement du pourcentage de documents soumis à temps, ne dépassant pas le nombre de pages prescrit et publiés dans la limite des six semaines | UN | ' 2` ازدياد النسبة المئوية للوثائق التي تقدم في مواعيدها وفي حدود عدد الصفحات، وتصدر وفقا لقاعدة الأسابيع الستة |
ii) Hausse du pourcentage de la frontière terrestre pour laquelle un accord sur l'emplacement des bornes a été conclu avec le Cameroun et le Nigéria | UN | ' 2` ازدياد النسبة المئوية للحدود البرية التي تتفق الكاميرون ونيجيريا على مواقع نصب الأعمدة فيها |
iii) Augmentation du nombre de consultations régionales sur la révision de la Constitution avec la participation de la population | UN | ' 3` ازدياد النسبة المئوية للمرأة في منبر الحوار الوطني 2012: صفر في المائة |
ii) Augmentation du pourcentage de fonctionnaires recrutés dans des États Membres sous-représentés | UN | ' 2` ازدياد النسبة المئوية للموظفين الذين يعينون من الدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا |
iii) Augmentation du pourcentage de cas bien établis d'exécutions extrajudiciaires, de torture et de mauvais traitements portés en justice | UN | ' 3` ازدياد النسبة المئوية لحالات الإعدام خارج نطاق القضاء والتعذيب وإساءة المعاملة التي تم توثيقها ومحاكمة مرتكبيها |
iii) Augmentation du pourcentage de participants aux réunions organisées au titre du sous-programme qui considèrent que les activités et les recommandations de la CESAO les ont aidés | UN | ' 3` ازدياد النسبة المئوية للمشاركين في المنتديات التي يتم تنظيمها في إطار البرنامج الفرعي الذين يقرون بأنهم استفادوا من الأنشطة والتوصيات |
ii) Augmentation du pourcentage de femmes nommées à des postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur pour un durée minimale d'une année | UN | ' 2` ازدياد النسبة المئوية للمرأة في الفئة الفنية فما فوقها بالنسبة للتعيينات لمدة سنة أو أكثر |
ii) Augmentation du pourcentage de données relatives aux ressources extrabudgétaires intégrées au système d'information financière | UN | ' 2` ازدياد النسبة المئوية للمعلومات عن الموارد الخارجة عن الميزانية المدمجة في نظام المعلومات المالية |
ii) Augmentation du pourcentage de participants ayant jugé que les activités de coopération technique organisées dans le cadre du sous-programme leur étaient | UN | ' 2` ازدياد النسبة المئوية للمشاركين الذين يقّيمون أنشطة التعاون التقني التي ينظمها البرنامج الفرعي. |
b) Augmentation du pourcentage de documents d'avant session soumis dans les délais prescrits | UN | (ب) ازدياد النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة المقدمة في الموعد المطلوب |
ii) Augmentation du pourcentage de lecteurs signalant qu'ils ont bénéficié des analyses et des recommandations de la Commission concernant le financement du développement figurant dans les publications en série | UN | ' 2` ازدياد النسبة المئوية للقراء الذين يقولون إنهم استفادوا مما يصدر عن اللجنة في المنشورات المتكررة من تحليلات ومن توصيات بشأن السياسات المتصلة بمسائل تمويل التنمية |
iii) Pourcentage accru de prestataires de services recouvrant au moins 95 % de leurs frais d'exploitation et d'entretien, avec l'assistance d'ONU-Habitat | UN | ' 3` ازدياد النسبة المئوية لمقدمي الخدمات الذين استردوا 95 في المائة على الأقل من تكاليف تشغيل وتعهد الخدمات المقدَّمة بمساعدة من موئل الأمم المتحدة |
ii) Pourcentage accru de participants ayant jugé que les activités de coopération technique organisées dans le cadre du sous-programme leur étaient < < utiles > > ou < < très utiles > > pour réduire les écarts de productivité | UN | ' 2` ازدياد النسبة المئوية للمشاركين الذين يقّيمون أنشطة التعاون التقني التي ينظمها البرنامج الفرعي على أنها " مفيدة " أو " مفيدة جدا " لعملهم فيما يتعلق بتقليص ثغرات الإنتاجية |
ii) Pourcentage accru des usagers de services assurés par des prestataires associés à ONU-Habitat se déclarant satisfaits des services fournis | UN | ' 2` ازدياد النسبة المئوية لمستهلكي الخدمات التي تقدمها المنظمات الشريكة لموئل الأمم المتحدة الذين أعربوا عن رضاهم عن الخدمات المقدَّمة |
iii) Pourcentage accru de prestataires de services recouvrant au moins 95 % de leurs frais d'exploitation et d'entretien, avec l'assistance d'ONU-Habitat | UN | ' 3` ازدياد النسبة المئوية لمقدمي الخدمات الذين استردوا 95 في المائة على الأقل من تكاليف تشغيل وتعهد الخدمات المقدَّمة بمساعدة من موئل الأمم المتحدة |
ii) Accroissement du pourcentage de documents soumis conformément aux délais prescrits, ne dépassant pas le nombre limite de pages et distribués conformément à la règle des six semaines | UN | ' 2` ازدياد النسبة المئوية للوثائق التي تقدم وفقا للموعد النهائي المطلوب وفي حدود عدد الصفحات وتصدر وفقا لقاعدة الأسابيع الستة |
ii) Hausse du pourcentage de la frontière terrestre pour laquelle un accord sur l'emplacement des bornes a été conclu avec le Cameroun et le Nigéria | UN | ' 2` ازدياد النسبة المئوية للحدود البرية التي جرى الاتفاق على مواقع نصب الأعمدة بشأنها مع الكاميرون ونيجيريا |
ii) Augmentation du nombre de consultations du site Web de la Division de statistique | UN | ' 2` ازدياد النسبة المئوية للزيارات إلى موقع شعبة الإحصاءات على شبكة الإنترنت |