"ازمه" - Traduction Arabe en Français

    • crise
        
    • arythmie et
        
    Glenn, il semble que vous avez fait une crise cardiaque. Open Subtitles .جلن,عل ما يبدوا انه كان لديك ازمه قلبيه
    "Un jeune employé, plein de promesses, travaillant pour une société high-tech a été retrouvé mort d'une crise cardiaque dans sa chambre d'hôtel." Open Subtitles لدينا شباب واعد فى مجال التكنولوجيا العثور على جثه بفندق توفت اثر ازمه قلبيه
    Il y a deux jours, Soyan Schwarz, le chef d'Independent Leak, a été retrouvé mort dans sa chambre d'hôtel suite à une apparente crise cardiaque. Open Subtitles شوارتز قبل يومين، زعيم تسرب مستقلة عثر عليه متوفيا فى غرفته بالفندق اثر ازمه قلبيه
    Tu devrais rentrer chez toi et gérer cette crise de raton laveur. Open Subtitles يجب ان تذهب للبيت وتتعامل مع ازمه الراكون راكون ؟
    Tu démolis quatre hommes en te tapant une crise cardiaque ! Open Subtitles لقد قمت بعض رجل مع انك تعاني من ازمه قلبيه
    Vous avez une crise monumentale qui s'annonce, secrétaire général. Open Subtitles عندك ازمه جباره تظهر في الافق يا سياده الامين العام
    Votre ami va bien. Il n'a pas eu de crise cardiaque. J'arrive. Open Subtitles صحيح، صديقك بخير، لا يعاني من ازمه سأعود فورا بعد دقائق
    Vous n'avez pas eu de crise cardiaque. Open Subtitles حسناً، وبكل بساطه انت لا تعاني من ازمه قلبيه
    En période de crise, vous me faites parler à la nation en pull ? Open Subtitles اتريدني ان اخاطب الشعب في وقت ازمه مرتديا سويتر؟
    Ce qu'il a volé lui a filé une crise cardiaque. Open Subtitles اى ماكان يقذفه لقد سبب له ازمه قلبيه
    C'est une crise existentielle des espions. Open Subtitles انها ازمه موجوده لدي جميع انواع الجاسوسية
    Qui veut faire la fête ? crise d'énergie, n'importe quoi. Open Subtitles انا لا اعرف ما يتحدثون عنه بشأن ازمه الطاقه
    C'était une situation de crise. Open Subtitles اعلم ذلك، اعلم ذلك ولك كانت مجرد ازمه ملحه
    Quoi, je n'ai pas le droit de traverser une crise existentielle ? Open Subtitles ماذا! هل هو ممنوع ان يكون لي ازمه وجوديه؟
    - Non, c'était une crise cardiaque. - Une crise cardiaque ? Open Subtitles .لا,هذه على الارجح ازمه قلبيه- ازمه قلبيه؟
    C'était une crise de panique. Open Subtitles كانت ازمه رعب, اريك
    - On est au bord d'une crise d'ampleur. Open Subtitles " انظري .. نحن قريبين من ازمه شامله " ليزلي
    Cette crise passe avant les charges pesant contre lui. Open Subtitles هناك ازمه مستمره تلغى اى تهم موجهه اليه
    Une bonne crise, et on double le tirage. Open Subtitles ...يمكننا ان نضاعف كميه توزيعنا مع اى اخبار عن اى ازمه دوليه جيده
    Kramer, George n'a pas eu de crise cardiaque. Open Subtitles كريمر، جورج لا يعاني من ازمه قلبيه
    II souffre d'arythmie et de déficience cardiaque. Open Subtitles كان لديه ازمه قلبيه حاده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus