"اسئلتك" - Traduction Arabe en Français

    • vos questions
        
    • tes questions
        
    • questions à
        
    vos questions n'ont pas d'importance maintenant car nous n'avons pas le temps pour des questions. Open Subtitles اسئلتك لن تهم في الوقت الحالي لأننا لا نملك وقتاً للاسئلة
    Si je suis l'Éventreur, vous me tuez, qui répondra à vos questions ? Open Subtitles إذا كنت أنا السفاح و قتلتني فمن سيجيب على اسئلتك ؟
    Et je me demande quel est le rapport entre vos questions et l'altercation entre M. Murnane et mon client. Open Subtitles وانا لا اعلم ماصلة اسئلتك بالحادثة التي بين سيد مورنالي وعميلي
    Tu dois savoir que je te protège, je te connais mieux que quiconque, car je ne répondrais pas à tes questions, et je ne veux plus jamais que tu me les poses ! Open Subtitles كن على دراية اني اريد حمايتك فقط واعرفك اكثر من اي شخص ولن اجيب على اسئلتك
    Qui mieux qu'un messager de Dieu pourrait répondre à tes questions ? Open Subtitles من و افضل من رسول من الله ليجاوب على اسئلتك
    Et pour tout vous dire, vous me plaisez pas beaucoup, vous et vos questions à la noix. Open Subtitles ولأقول الحقيقة لن أفكر بك كثيراً وكل اسئلتك السخيفة آنسة فالينكورت
    à vos questions. Open Subtitles أتعلم يا سيد كارتر انا حقآ لست مضطرآ للأجابة على اسئلتك
    D'ailleurs, vous pourrez toujours le faire, si c'est une de vos questions. Open Subtitles وهو الأمر الذي ستفعله بالمناسبة بعد أن يتم القص لك إن كانت هذه أحدى اسئلتك
    Si je réponds à vos questions, vous arrêterez de saboter mon cours ? Open Subtitles لو جاوبت ع اسئلتك هل سوف تتوقف في تخريب فصلي؟
    vos questions n'ont pas été soumises à mon équipe. Open Subtitles ايتها الشابة , اسئلتك ليست واضحة لموظفيني
    Mais toutes vos questions, c'était pour savoir pourquoi ils voulaient que j'aille à Mississipi. Open Subtitles و لكن كل اسئلتك كانت عن لماذا كل الاخرين يريدوني ان اذهب الى جامعة ميسيسيبي
    Alors, je réponds à vos questions ou vous nous faites tuer. Open Subtitles اما ان اجاوب على اسئلتك او تتسببين في قتلنا هل هذه الفكره
    Merci d'adresser vos questions à mon avocat personnel. Open Subtitles رجاء وجهي كل اسئلتك لمحامي الشخصي
    J'ai répondu à vos questions. Open Subtitles لقد اجبت على اسئلتك
    Quelles sont vos questions pour l'univers, mon enfant ? Open Subtitles ماهي اسئلتك حول الكون، يا إبنتي؟
    Limitez vos questions aux compétences de M. Glenn. Open Subtitles حدد اسئلتك فى منطقة تخصص السيد جلين
    Vassili, posez vos questions. Open Subtitles فازيلي أطرح اسئلتك
    C'est le protocole,Danny;je suis désolé mais je peux pas répondre à tes questions maintenant. Open Subtitles إنه البرتوكول داني آسف ولكن لا استطيع إجابة اسئلتك الآن حسناً , على الذهاب
    On a pas répondu à tes questions de la nuit. Open Subtitles . و نحن لم نجيب علي كل اسئلتك طوال الليل
    On va à Berkut, tu poseras tes questions à quelqu'un que ça intéresse. Open Subtitles سنصل الى بيركت ، وحينها تستطيع طرح اسئلتك لمن يهتم بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus