C'est très simple. Tests au labo chaque jour et dialyse trois fois par semaine. | Open Subtitles | انها في غاية البساطة اختبارت يومية و ديال 3 مرات اسبوعياً |
Elle tape mon nom sur Google une fois par semaine. | Open Subtitles | انها تبحث عن اسمي مرة اسبوعياً على الانترنت |
Désolé, il ne mange qu'une fois par semaine, le samedi. | Open Subtitles | إن ماتش يأكل مرة واحد اسبوعياً يوم السبت |
Affichés sur la page d'accueil de l'ONU, ils sont consultés par plus de 3 500 usagers chaque semaine. | UN | ويستفيد أكثر من ٠٠٥ ٣ مستعمل اسبوعياً من هذه البلاغات الصحفية التي تدرج على صفحة اﻷمم المتحدة بالشبكة. |
La page d'accueil de l'ONU reçoit chaque semaine 750 000 visiteurs. | UN | ويطرق صفحة استقبال اﻷمم المتحدة ٠٠٠ ٠٥٧ زائر اسبوعياً. |
Quelque part, entre ta navette à l'école américaine... et lui qui trimait chaque jour pour 1,10 $ la semaine... toi et Faisel vous êtes trouvés. | Open Subtitles | في مكانٍ ما, بين ذهابك وعودتك من تلك المدرسة الامريكية الفاخرة وكدحه يومياً مقابل 1.10 دولار اسبوعياً, |
Au cours de sa session de 1997, la Conférence aura droit à dix séances par semaine avec services complets. | UN | وخلال دورة عام ٧٩٩١، ستُخصص للمؤتمر ٠١ جلسات اسبوعياً تتاح لها كل الخدمات. |
Elle en a fait un par semaine depuis quatre mois, ça fait 16 au total. | Open Subtitles | لقد تلقت فحص اسبوعياً بالشهور الاربع الاخيرة إذا بالاجمالي 16 فحص |
Depuis qu'elle a commencé à aller à ton cabinet 5 jours par semaine. | Open Subtitles | منذ أن بدأت تأتي إلى مكتبك خمسة أيام اسبوعياً |
Et en secondaire, je suivais une thérapie trois fois par semaine. | Open Subtitles | عندما اصبحت في الصف الثامن كنت اذهب للعلاج 3 مرات اسبوعياً |
Il paye ses hommes 25000 $ par semaine pour ce renseignement interne. | Open Subtitles | انه يدفع لعماله 25 الف اسبوعياً لهذه المعلومات |
Je fais du Pilates trois fois par semaine et du Kegel depuis toujours. | Open Subtitles | أمارس الرياضة ثلاث مرات اسبوعياً أنا مشاركة دائمة في لعبة البولنج |
Parce que, grâce à votre soutien, peut-être que l'an prochain, je boirai un verre d'Ice Tea par semaine. | Open Subtitles | أجل لأنه بمساعدتكم كلكم في مثل هذا الوقت من السنة القادمة سوف أشرب كأس واحد من الشاي المثلج مرة اسبوعياً |
Je ne peux y aller que deux fois par semaine, au mieux. | Open Subtitles | لا أستطيع الذهاب إلى هناك أكثر من مرتين اسبوعياً على الأغلب |
J'ai 5 minutes de douche trois fois par semaine. | Open Subtitles | إنني احظى بخمس دقائق للاستحمام ثلاثة مرات اسبوعياً |
J'ai mis 40 dollars de coté chaque semaine pour inviter une potentielle petit amie, donc j'ai presque 8000 dollars assis là. | Open Subtitles | انا احتفظ بإربعين دولاراً اسبوعياً للخروج مع صديقات محتملات لذلك كان لدي حوالي ثمانية الاف فقط باقية هناك |
Et ils dînent chaque semaine. | Open Subtitles | بالاضافة انهم يتناولون العشاء معاً مرة اسبوعياً |
Je sais ça, Billy, mais le juge a seulement accepté de te libérer plus tôt à la seule condition qu'il voit la progression de tes rapports chaque semaine. | Open Subtitles | "أعلم ذلك يا "بيلي لكن القاضي وافق على اخراجك مبكرا من الاصلاحية بشرط رؤية تقرير تقدمك الدراسي اسبوعياً |
Production en Asie, distribution en Europe. 4 millions de dollars la semaine, donc on doit améliorer notre communication. | Open Subtitles | الانتاج في اسيا, وتوزيعة باوروبا نحن نشغل حوالي 4 مليون دولار اسبوعياً لذلك نحن بحاجة لتحسين الاتصال هنا |
3500 dollars la semaine pour polir et limer ? | Open Subtitles | -في وقت قياسي -صحيح 3500 دولار) اسبوعياً ؟ |