Elle pourrait aussi fournir à l'Union africaine une assistance technique pour la création d'un fonds d'affectation spéciale administré par celle-ci. | UN | ويمكن أن تقدم الأمم المتحدة أيضا مساعدات تقنية للاتحاد الأفريقي على إنشاء صندوق استئماني يديره الاتحاد الأفريقي. |
La plus grande partie du financement a été apportée par un fonds d'affectation spéciale administré par le Bureau chargé du Programme Iraq et le Bureau du Coordonnateur des opérations humanitaires des Nations Unies en Iraq. | UN | وتكفل بتقديم معظم التمويل صندوق استئماني يديره مكتب برنامج العراق/مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في العراق. |
Quelques donateurs bilatéraux offriront également des supports pédagogiques aux enseignants par l'intermédiaire d'un fonds d'affectation spéciale administré par le PNUD. | UN | وستقوم بعض الجهات المقدمة للمنح الثنائية بتزويد المدرسين بمواد تدريبية عن طريق صندوق استئماني يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Des donateurs ont annoncé qu'ils verseraient 167 millions de dollars; ces contributions seront recueillies sur un fonds d'affectation spéciale géré par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | وستقدم هذه الأموال من خلال صندوق استئماني يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Jusqu'à présent, la Belgique, les Pays-Bas, le Royaume-Uni et l'Union européenne se sont engagés à verser à un fonds d'affectation spéciale géré par le PNUD environ 20 millions de dollars pour financer un budget prévu de 40 millions de dollars. | UN | وحتى الآن، أعلنت بلجيكا وهولندا والمملكة المتحدة والاتحاد الأوروبي عن تعهدها بتقديم 20 مليون دولار، من أصل ميزانية تُقدر بمبلغ 40 مليون دولار، إلى صندوق استئماني يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
FONDS POUR L'ENVIRONNEMENT MONDIAL (Fonds d'affectation spéciale administré par le PNUD) | UN | (صندوق استئماني يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اليونديب) |
Elle est financée par des contributions volontaires versées à l'UNODC par l'Allemagne, le Canada, les États-Unis d'Amérique, le Luxembourg et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ainsi que par des contributions volontaires versées par l'Australie, la France, la Norvège, la Suède et la Suisse à un fonds d'affectation spéciale administré par la Banque mondiale. | UN | وهي مموَّلة من تبرعات مقدمة إلى المكتب من ألمانيا وكندا ولكسمبرغ والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية وتبرعات مقدمة إلى صندوق استئماني يديره البنك الدولي من أستراليا وفرنسا والسويد وسويسرا والنرويج. |
Elle est financée par des contributions volontaires versées à l'UNODC par l'Allemagne, le Canada, les États-Unis d'Amérique, le Luxembourg et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, ainsi que par des contributions volontaires versées par l'Australie, la France, la Norvège, le Royaume-Uni, la Suède et la Suisse à un fonds d'affectation spéciale administré par la Banque mondiale. | UN | وهي مموَّلة من تبرعات مقدَّمة إلى المكتب من ألمانيا وكندا ولكسمبرغ والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وإيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية وتبرعات مقدَّمة إلى صندوق استئماني يديره البنك الدولي من أستراليا والسويد وسويسرا وفرنسا والمملكة المتحدة والنرويج. |
FONDS POUR L'ENVIRONNEMENT MONDIAL (Fonds d'affectation spéciale administré par le PNUD) | UN | (صندوق استئماني يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اليونديب) |
FONDS POUR L'ENVIRONNEMENT MONDIAL (Fonds d'affectation spéciale administré par le PNUD) | UN | (صندوق استئماني يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اليونديب) |
d A versé le 30 décembre 2005 une contribution de 12 570 000 de dollars au Fonds pour la consolidation de la paix, un fonds d'affectation spéciale administré par le Bureau d'appui à la consolidation de la paix. | UN | (ج) ساهمت بمبلغ 12.57 مليون دولار لصندوق بناء السلام (صندوق استئماني يديره مكتب دعم بناء السلام) بتاريخ 30 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
c A versé le 30 décembre 2005 une contribution de 12 570 000 dollars au titre des ressources à des fins spéciales au Fonds pour la consolidation de la paix, un fonds d'affectation spéciale administré par le Bureau d'appui à la consolidation de la paix. | UN | (ب) ساهمت بمبلغ 12.57 مليون دولار كموارد غير أساسية لصندوق بناء السلام (صندوق استئماني يديره مكتب دعم بناء السلام) بتاريخ 30 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
(Fonds d'affectation spéciale administré par le PNUD) | UN | (صندوق استئماني يديره اليونديب) |
13. Un fonds d'affectation spéciale administré par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) sert à financer des programmes d'appui visant à faciliter la réintégration des soldats démobilisés dans la vie civile, en continuant de payer pendant 18 mois supplémentaires aux ex-soldats l'indemnité qu'ils doivent recevoir pendant six mois du Gouvernement. | UN | ١٣ - وثمة صندوق استئماني يديره برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ويكفل دعم البرامج اللازمة للمساعدة على إعادة دمج الجنود المسرحين ضمن المجتمع المدني من خلال تمديد تعويض الستة أشهر الذي تدفعه عن التسريح الى الجنود السابقين لمدة ١٨ شهرا أخرى. |
57. Un fonds d'affectation spéciale administré par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) sert à financer des programmes d'appui visant à faciliter la réintégration des soldats démobilisés dans la vie civile, en continuant de payer pendant 18 mois supplémentaires aux ex-soldats l'indemnité qu'ils doivent recevoir pendant six mois du Gouvernement. | UN | ٥٧ - تتضمن ميزانية صندوق استئماني يديره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي رصد اعتماد من أجل برامج الدعم لتقديم المساعدة في إعادة ادماج الجنود المسرحين في المجتمع المدني من خلال تمديد الفترة التي حددتها الحكومة لدفع تعويضات انهاء الخدمة العسكرية للجنود السابقين من ٦ أشهر إلى ١٨ شهرا. |
De plus, certains donateurs bilatéraux ont confirmé leur engagement à contribuer au Programme des opérations d'urgence au moyen d'un fonds d'affectation spéciale géré par le PNUD. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أكد عدد من المانحين الثنائيين التزامهم بالمساهمة في برنامج الطوارئ عن طريق صندوق استئماني يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
des ressources naturelles (FANUERN) 137. Le FANUERN a été créé en 1973 par l'Assemblée générale en tant que fonds d'affectation spéciale géré par le PNUD. | UN | ١٣٧ - أنشأت الجمعية العامة صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية في عام ١٩٧٣ كصندوق استئماني يديره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Les donateurs ont fourni pour les élections un montant total de 22 millions de dollars, au moyen d'un fonds d'affectation spéciale géré par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | 11 - وقدمت الجهات المانحة إجمالا مبلغ 22 مليون دولار من أجل إجراء الانتخابات من خلال صندوق استئماني يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Pour recueillir ces contributions et assurer la transparence et la responsabilité, un fonds d'affectation spéciale géré par le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) a été créé le 3 octobre 2007. | UN | وبغرض توجيه تلك التبرعات وكفالة الشفافية والمساءلة، أنشئ صندوق استئماني يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |