Fondements La politique du Danemark en matière d'égalité des sexes a pour objectif d'éviter toute distinction, exclusion ou restriction fondée sur le sexe et de veiller à ce que les femmes et les hommes aient les mêmes droits et les mêmes obligations et possibilités dans tous les secteurs de la société. | UN | توضع سياسة الدانمرك لتحقيق المساواة بين الجنسين مستهدفة تجنب وقوع أي تمييز أو استبعاد أو تقييد على أساس الجنس، وضمان إعطاء المرأة والرجل نفس الحقوق والالتزامات والفرص في جميع مجالات المجتمع. |
La Convention interdit toute distinction, exclusion ou restriction fondée sur le sexe qui a pour effet ou pour but de compromettre ou de détruire l'exercice des droits fondamentaux par les femmes sur un pied d'égalité avec les hommes. | UN | وتحظر الاتفاقية أي تفرقة أو استبعاد أو تقييد يتم على أساس الجنس، ويكون من آثاره أو أغراضه النيل من تمتع المرأة وممارستها لحقوقها على قدم المساواة مع الرجل أو إبطال هذه الحقوق. |
Toute distinction, exclusion ou restriction peut constituer une infraction si elle a pour but ou pour effet de compromettre ou de réduire à néant l'exercice d'un quelconque droit par une personne donnée. | UN | وأي تمييز أو استبعاد أو تقييد قد يشكل انتهاكا إذا كان من أثره أو من نيته إضعاف أو إحباط ممارسة أي حق من جانب أي فرد بعينه. |
Selon cette définition, on entend par discrimination fondée sur le sexe toute distinction, exclusion ou restriction opérée en fonction du sexe ainsi que les actes de harcèlement sexuel; | UN | ووفقا لهذا التعريف، تعد أي تفرقة ضد المرأة أو استبعاد أو تقييد لها بسبب نوع جنسها، بالإضافة إلى أعمال التحرش الجنسي في حكم التمييز ضدها بسبب نوع جنسها. |
D'après la définition qu'en donne l'article 4 de cette loi, la discrimination est désignée comme étant toute distinction, exclusion ou restriction fondée sur divers motifs et comprend toute manifestation de xénophobie et d'antisémitisme. | UN | ويعرف هذا القانون التمييز في مادته الرابعة بأنه أي تفرقة أو استبعاد أو تقييد يقوم على أسس شتى، ويشمل ذلك أي مظهر من مظاهر كراهية الأجانب ومعاداة السامية. |
Il a noté qu'en droit international des droits de l'homme, la discrimination était définie comme toute distinction, exclusion ou restriction entravant ou invalidant l'exercice des droits fondamentaux dans quelque domaine que ce soit. | UN | وذكر أنه في إطار القانون الدولي لحقوق الإنسان يعرف التمييز بأنه أي تمييز أو استبعاد أو تقييد يؤثر على ممارسة حقوق الإنسان في أي مجال أو يقضي على هذه الممارسة. |
Dans le cadre juridique de l'État hondurien, il n'est fait aucune distinction ni imposé aucune exclusion ou restriction de nature à remettre en cause la jouissance par les femmes de leurs droits fondamentaux consacrés par la Constitution de la République à son article 60 : | UN | 57 - ليس في الإطار القضائي والقانوني لدولة هندوراس أي تفرقة أو استبعاد أو تقييد يحول دون تمتع المرأة بحقوق الإنسان على النحو الذي ينص عليه دستور الجمهورية في مادته 60: |
Discrimination directe fondée sur le sexe - toute distinction, exclusion ou restriction fondée sur le sexe qui a pour but de compromettre ou de détruire la reconnaissance des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans les domaines politique, économique, social, culturel et civil ou dans tout autre domaine. | UN | التمييز الجنساني المباشر - أي تمييز أو استبعاد أو تقييد يُجرى على أساس نوع الجنس يرمي إلى النيل من الاعتراف لأشخاص من الجنسين بحقوق الإنسان والحريات الأساسية في جميع ميادين حياة المجتمع أو إبطال ذلك الاعتراف. |
2. Aux fins de la présente Convention, on entend par l'expression < < discrimination fondée sur le handicap > > toute distinction, exclusion ou restriction qui a pour but ou pour effet d'empêcher ou d'annuler la reconnaissance, la jouissance ou l'exercice par les handicapés, sur un pied d'égalité, de tous leurs droits de l'homme et de toutes leurs libertés fondamentales. | UN | 2 - لأغراض هذه الاتفاقية، يعني مصطلح ' ' التمييـز بسبب الإعاقة`` أي تفريق أو استبعاد أو تقييد يؤدي أو يهـدف إلى الإضـرار أو إلغاء الاعتـراف بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للمعوقين أو تمتعهم بها أو ممارستهم لها على قدم المساواة. |
2. a) On entend par discrimination toute distinction, exclusion ou restriction qui a pour but ou pour effet d'empêcher ou d'annuler la reconnaissance, la jouissance ou l'exercice par les handicapés, sur un pied d'égalité, de tous leurs droits de l'homme et de toutes leurs libertés fondamentales. | UN | 2 - (أ) يعني التمييـز أي تمييــز أو استبعاد أو تقييد يهـدف أو يترتب عليه الإضـرار أو إلغاء الاعتـراف بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية للمعوقين أو تمتعهم بها أو ممارستها على قدم المساواة. |
— (1) Dans le sens de la présente loi, la discrimination directe représente toute différenciation, exclusion ou restriction qui se fait sans une motivation légale et qui viole l'exercice des droits et des libertés fondamentales de l'homme. | UN | )١( التمييز المباشر يعني، بمفهوم هذا القانون، كل تفرقة أو استبعاد أو تقييد يتم بدون سبب شرعي وينتهك ممارسة الانسان حقوقه وحرياته اﻷساسية. |
D'après l'article premier de la Convention, on entend par discrimination < < toute distinction, exclusion ou restriction fondée sur le sexe dans les domaines politique, économique, social, culturel et civil ou dans tout autre domaine > > . | UN | 7 - وفقاً للمادة الأولى من الاتفاقية، يُقصد بكلمة تمييز " أي تفرقة أو استبعاد أو تقييد يتم على أساس الجنس في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية أو في أي ميدان آخر " . |
" Toute distinction, exclusion ou restriction fondée sur le sexe qui a pour but de compromettre ou de détruire la reconnaissance, la jouissance ou l'exercice par les femmes, quel que soit leur état matrimonial, sur la base de l'égalité de l'homme et de la femme, des droits de l'homme et des libertés fondamentales dans les domaines politique, économique, social, culturel et civil ou dans tout autre domaine. " | UN | " أي تفرقة أو استبعاد أو تقييد يتم على أساس الجنس ويكون من آثاره أو أغراضه، توهين أو إحباط الاعتراف للمرأة بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية أو في أي ميدان آخر، أو توهين أو إحباط تمتعها بهذه الحقوق أو ممارستها لها " . |
En application de la recommandation faite par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, on entend par < < discrimination > > toute distinction, exclusion ou restriction fondée sur le sexe > > qui figure dans le projet de loi relative à l'égalité de droits et de chances pour les hommes et les femmes. | UN | وتمشيا مع توصية اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، يرد تعريف لفظة " التمييز " في مشروع قانون تكافؤ الحقوق وتكافؤ الفرص للرجل والمرأة على النحو التالي: " التمييز هو أي تفرقة أو استبعاد أو تقييد لحقوق الإنسان والحريات الأساسية على أساس الجنس " . |
La discrimination fondée sur le handicap est définie à l'article 2 de la Convention comme < < toute distinction, exclusion ou restriction fondée sur le handicap qui a pour objet ou pour effet de compromettre ou réduire à néant la reconnaissance, la jouissance ou l'exercice, sur la base de l'égalité avec les autres, de tous les droits de l'homme et de toutes les libertés fondamentales > > . | UN | وتعرّف المادة 2 من الاتفاقية التمييز على أساس الإعاقة بأنه " أي تمييز أو استبعاد أو تقييد على أساس الإعاقة يكون غرضه أو أثره إضعاف أو إحباط الاعتراف بكافة حقوق الإنسان والحريات الأساسية أو التمتع بها أو ممارستها، على قدم المساواة مع الآخرين " . |
On entend par discrimination toute distinction, exclusion ou restriction qui a pour objet ou pour effet de compromettre ou de réduire à néant la reconnaissance, la jouissance ou l'exercice, sur la base de l'égalité avec les autres, de tous les droits de l'homme et de toutes les libertés fondamentales dans les domaines politique, économique, social, culturel, civil ou autres. | UN | ويُعَرَّف عدم التمييز بأنه أي تمييز أو استبعاد أو تقييد له مقصد أو ينجم عنه أثر من شأنه تعطيل أو إلغاء الاعتراف أو التمتُّع أو الممارسة المتكافئة مع الآخرين بحقوق الإنسان والحريات السياسية في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية وأي ميادين أخرى(). |
13. Conformément à loi du 1er mars 2005 sur les garanties de l'État pour l'égalité des droits et l'égalité des chances entre hommes et femmes, on entend par discrimination toute distinction, exclusion ou restriction fondée sur le sexe qui a pour effet de compromettre ou de détruire la reconnaissance de l'égalité en droits des hommes et des femmes dans les domaines politique, économique, social et culturel ou dans tout autre domaine. | UN | 13- ويعرف قانون ضمانات الدولة للمساواة بين الرجال والنساء في الحقوق والمساواة في فرص ممارسة هذه الحقوق، والذي اعتمد في 1 آذار/مارس 2005، " التمييز " بأنه أي تفريق أو استبعاد أو تقييد على أساس الجنس بهدف إضعاف المساواة بين الرجال والنساء، أو يؤدي إلى تجاهل هذه المساواة، في المجالات السياسية أو الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية أو غير ذلك من المجالات. |
Toutefois, telle que la définit le droit international relatif aux droits de l'homme, la discrimination s'entend de toute distinction, exclusion ou restriction qui a pour objet ou pour effet de compromettre ou de réduire à néant la reconnaissance, la jouissance ou l'exercice, sur la base de l'égalité avec les autres, des droits et des libertés fondamentales dans tous les domaines. | UN | غير أن قانون حقوق الإنسان الدولي يُعرّف التمييز بأنه أي تحيزٍ أو استبعاد أو تقييد يتمثل غرضه أو أثره في منع أو إبطال الاعتراف بحقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي مجال من المجالات أو التمتع بها أو ممارساتها على قدر من المساواة مع الآخرين(). |
On entend par < < discrimination > > toute distinction, exclusion ou restriction qui a pour objet ou pour effet de compromettre ou réduire à néant la reconnaissance, la jouissance ou l'exercice, sur la base de l'égalité avec les autres, de tous les droits de l'homme et de toutes les libertés fondamentales dans les domaines politique, économique, social, culturel, civil ou autres. | UN | ويعرَّف التمييز بأنه أي تفرقة أو استبعاد أو تقييد يرمي أو يؤدي إلى عرقلة أو إلغاء الاعتراف أو التمتع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية أو ممارستها، على قدم المساواة مع الآخرين، في الميادين السياسية أو الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية أو المدنية أو أي ميدان آخر(). |
Aux termes de l'article 1 de la Convention, on entend par discrimination à l'égard des femmes < < toute distinction, exclusion ou restriction fondée sur le sexe qui a pour effet ou pour but de compromettre ou de détruire la reconnaissance, la jouissance ou l'exercice par les femmes [...] des droits de l'homme > > . | UN | وبموجب المادة 1 من الاتفاقية، فإن تعريف التمييز ضد المرأة هو " أي تفرقة أو استبعاد أو تقييد يتم على أساس الجنس ويكون من آثاره أو أغراضه النيل من الاعتراف للمرأة على أساس تساوي الرجل والمرأة، بحقوق الإنسان.... " |