"استبيانات التقارير" - Traduction Arabe en Français

    • questionnaire destiné aux rapports
        
    • questionnaires destinés aux rapports
        
    • questionnaires figurant dans les rapports
        
    • les questionnaires
        
    Pour la période 1990-1997, le taux moyen a été de 42 % en ce qui concerne le questionnaire destiné aux rapports annuels; il a été beaucoup moins élevé pour celui qui avait trait au Programme d’action mondial. UN ووصل معدل الرد على استبيانات التقارير السنوية للفترة من ١٩٩٠ الى ١٩٩٧ الى ٤٢ في المائة في المتوسط؛ أما استبيانات برنامج العمل العالمي، فكان معدلها أقل من ذلك بكثير.
    Ces profils seront établis à partir des données fournies par les pouvoirs publics dans le questionnaire destiné aux rapports annuels et s’appuieront sur des informations concrètes et validées scientifiquement. UN وسوف تستند هذه الملامح الاجمالية الى تقارير الابلاغ الحكومية في استبيانات التقارير السنوية ، كما تعتمد على المعلومات الموضوعية والمثبتة صحتها علميا .
    Utilisation par les États Membres et par d'autres parties de questionnaires électroniques ou en ligne, comme le questionnaire destiné aux rapports annuels, pour fournir des informations à l'Office UN ● استخدام الدول الأعضاء وغيرها من الأطراف الاستبيانات الإلكترونية والاستبيانات بالاتصال الحاسوبي المباشر، مثل استبيانات التقارير السنوية، كوسيلة لتقديم المعلومات إلى المكتب
    Source: réponses du Gouvernement égyptien aux questionnaires destinés aux rapports annuels. UN المصدر: ردود حكومة مصر على استبيانات التقارير السنوية.
    questionnaires destinés aux rapports annuels renvoyés: 28 UN عدد استبيانات التقارير السنوية المعادة: 19
    questionnaires destinés aux rapports annuels renvoyés: 27 UN عدد استبيانات التقارير السنوية المعادة: 28
    b) D'examiner et d'intégrer, à l'aide de techniques modernes de communication et de présentation, tous les questionnaires figurant dans les rapports annuels afin d'y apporter les changements qui peuvent être nécessaires pour les rendre plus acceptables et en faciliter l'utilisation; UN )ب( باستعراض جميع استبيانات التقارير السنوية، مع استخدام التقنيات العصرية للعرض والاتصال توخيا ﻹجراء أية تغييرات في الشكل قد يلزم اجراؤها من أجل جعل الاستبيانات مقبولة وسهلة الاستخدام إلى الحد اﻷمثل؛
    Analyse du taux de réponses à la deuxième partie du questionnaire destiné aux rapports annuels, par région UN نسبة البلدان/الأقاليم التي ردّت في كل منطقة عدد استبيانات التقارير السنوية المعادة
    Source: questionnaire destiné aux rapports annuels UN المصدر: استبيانات التقارير السنوية.
    2. En 1997, 80 pays au total, sur les 192 auxquels le questionnaire destiné aux rapports annuels avait été envoyé, ont communiqué des renseignements sur l’abus des drogues. UN ٢ - في سنة ٧٩٩١ ، قدم ٠٨ بلدا من بين ٢٩١ بلدا أرسلت اليها استبيانات التقارير السنوية ، معلومات عن تعاطي المخدرات .
    2. Cette analyse se fonde sur les données fournies par les pays qui ont rempli le questionnaire destiné aux rapports annuels du PNUCID, conformément à l'obligation contractée en vertu des traités internationaux relatifs au contrôle des drogues. UN 2 - ويستند هذا التحليل إلى بيانات قدمتها بلدان في ردودها على استبيانات التقارير السنوية وفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات.
    20. Dans leurs réponses au questionnaire destiné aux rapports annuels, 38 pays signalent une recrudescence de l'abus de cannabis (tableau 4 en annexe). UN 20- أبلغت ثمانية وثلاثون بلدا في ردودها على استبيانات التقارير السنوية عن زيادة في تعاطي القنب (المرفق، الجدول 4).
    a) L’utilisation d'autres sources d'information pour compléter celles qui figurent dans le questionnaire destiné aux rapports annuels; UN )أ( استخدام مصادر المعلومات البديلة لتكملة معلومات استبيانات التقارير السنوية ؛
    Les figures V à IX se fondent sur les données les plus récentes concernant la demande de traitement communiquées par les États dans le questionnaire destiné aux rapports annuels entre 2001 et 2003. UN 19- وتستند الأشكال من الخامس إلى التاسع إلى أحدث البيانات عن طلب العلاج التي قدمتها الدول في استبيانات التقارير السنوية خلال سنوات الإبلاغ 2001-2003.
    La figure IX montre la répartition des différents programmes de traitement existants, signalés par les gouvernements dans leurs réponses aux questionnaires destinés aux rapports annuels. UN ويبين الشكل التاسع توزع أنواع برامج المعالجة المتاحة بحسب ما أبلغت عنه الحكومات في استبيانات التقارير السنوية .
    68. Selon les renseignements qui ressortent des questionnaires destinés aux rapports annuels, la production de coca a connu une progression constante en Colombie ces dernières années. UN 68- ووفقا للمعلومات المقدّمة في الردود على استبيانات التقارير السنوية، تصاعد انتاج الكوكا في كولومبيا تصاعدا مطّردا في السنوات الأخيرة.
    79. Sur la base des données fournies dans les questionnaires destinés aux rapports annuels, il apparaît que les activités scolaires, en particulier au niveau de l’enseignement secondaire, sont la forme de prévention la plus répandue dans le monde. UN ٩٧ - واستنادا الى البيانات المقدمة في استبيانات التقارير السنوية ، يبدو أن اﻷنشطة المدرسية ، وخاصة في المدارس الثانوية ، هي أكثر أشكال الوقاية المدرسية انتشارا عبر العالم .
    Bien que les saisies d'héroïne signalées par les pays d'Afrique de l'Est dans les questionnaires destinés aux rapports annuels soient limitées, certains éléments tendent à montrer que la sous-région sert de plus en plus de zone de transit pour le trafic de drogues, en particulier d'héroïne en provenance d'Asie. UN ومع أن مضبوطات الهيروين المبلّغ عنها في ردود بلدان شرق أفريقيا على استبيانات التقارير السنوية كانت محدودة، فثمة دلائل على أن هذه المنطقة الفرعية أخذت تكتسب أهمية كمنطقة عبور للمخدرات المتَّجر بها، وخصوصا الهيروين الآتي من آسيا.
    15. À la suite de l'analyse multidimensionnelle de la situation en matière d'abus de drogues présentée ci-dessus, les avis d'experts exprimés dans les questionnaires destinés aux rapports annuels ont été examinés. UN 15- علاوة على التحليل المتعدد الأبعاد لحالة تعاطي المخدرات المفاد عنه أعلاه، أجري استعراض لآراء الخبراء الواردة في استبيانات التقارير السنوية.
    L'Office a un avantage comparatif quant à la production de données mondiales agrégées sur les tendances des drogues illicites car il détient l'ensemble de données le plus complet au monde sur la question: les questionnaires destinés aux rapports annuels présentés par les États Parties aux traités internationaux relatifs au contrôle des drogues. UN ويتمتع المكتب بميزة مقارنة في مجال انتاج بيانات مجمّعة على نطاق عالمي عن اتجاهات المخدرات غير المشروعة، لأنه مستودع أكمل مجموعة من البيانات عن هذا الموضوع في العالم، أي: استبيانات التقارير السنوية التي تقدمها الأطراف في المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات.
    b) D'examiner et d'intégrer, à l'aide de techniques modernes de présentation, tous les questionnaires figurant dans les rapports annuels afin d'y apporter les changements qui peuvent être nécessaires pour les rendre le plus satisfaisants possible et en faciliter l'utilisation; UN )ب( باستعراض جميع استبيانات التقارير السنوية، مع استخدام التقنيات العصرية للعرض والاتصال توخيا لاجراء أية تغييرات في الشكل قد يلزم اجراؤها من أجل جعل الاستبيانات مقبولة وسهلة الاستخدام الى الحد اﻷمثل؛
    La base de données sur les questionnaires annuels est fragmentée et inaccessible en ce qui concerne les données de plus de quatre ans. UN إذ أن قاعدة بيانات استبيانات التقارير السنوية مجزأة لا يمكن الوصول عن طريقها إلى بيانات يزيد عمرها عن أربع سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus