Le revenu des placements du Fonds de dotation est affecté aux fonds de fonctionnement conformément aux décisions du Conseil de l'UNU; | UN | وتخصص الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق الهبات لتمويل صناديق التشغيل وفقا لقرارات مجلس الجامعة. |
Le revenu des placements du Fonds de dotation est affecté aux fonds de fonctionnement conformément aux décisions du Conseil de l'UNU; | UN | وتخصص الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق الهبات لتمويل صناديق التشغيل وفقا لقرارات مجلس الجامعة؛ |
Les placements du Fonds de dotation sont exposés à différents types de risque financier. | UN | تخضع استثمارات صندوق الهبات لعدد من المخاطر المالية وتتعرض الأسهم لدرجات متفاوتة من المخاطرة وفقا لعوامل متعددة. |
Autres ressources Tableau 8 En 2009, les placements du FNUAP avaient une échéance moyenne de 16,7 mois. | UN | وبلغ متوسط أجل الاستحقاق في استثمارات صندوق الأمم المتحدة للسكان 16.7 شهرا عام 2009. |
placements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et mesures prises | UN | استثمارات صندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة والخطوات المتخذة والجهود المبذولة لزيادة التنوع فيها |
Le Comité n'a pas reçu de document définissant ce qui est officiellement convenu en ce qui concerne la gestion des investissements du Fonds de dotation effectuée par la Division. | UN | ولم تقدم إلى المجلس وثيقة تحدد الترتيبات الرسمية لإدارة استثمارات صندوق الهبات من قبل شعبة إدارة الاستثمارات. |
Les placements du Fonds de dotation sont exposés à un risque d'illiquidité, car l'Université doit effectuer des retraits à court délai. | UN | استثمارات صندوق الهبات معرضة لمخاطر السيولة المرتبطة بشرط أن يكون بإمكان الجامعة سحب مبالغ خلال مهلة قصيرة. |
Le revenu des placements du Fonds de roulement est comptabilisé comme recettes accessoires. | UN | تسجــل اﻹيــرادات اﻵتية من استثمارات صندوق رأس المال المتداول كرصيد دائن في حساب اﻹيرادات المتنوعة. |
Le revenu des placements du Fonds de roulement est comptabilisé comme recettes accessoires. | UN | تسجيل الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق رأس المال المتداول كرصيد دائن في حساب الإيرادات المتنوعة. |
Le revenu des placements du Fonds de roulement est comptabilisé comme recettes accessoires. | UN | تسجيل الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق رأس المال المتداول كرصيد دائن في حساب الإيرادات المتنوعة. |
6.5 Le revenu des placements du Fonds de roulement est comptabilisé comme recettes accessoires. | UN | تسجل الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق رأس المال المتداول كرصيد دائن في حساب الإيرادات المتنوعة. |
6.5 Le revenu des placements du Fonds de roulement est comptabilisé comme recettes accessoires. | UN | تسجل الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق رأس المال المتداول كرصيد دائن في حساب الإيرادات المتنوعة. |
6.5 Le revenu des placements du Fonds de roulement est comptabilisé comme recettes accessoires. | UN | تسجل الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق رأس المال المتداول كرصيد دائن في حساب الإيرادات المتنوعة. |
Le revenu des placements du Fonds de dotation est affecté au financement des programmes de l’Université, au prorata des contributions versées par chaque donateur au Fonds de dotation; | UN | وتخصص اﻹيرادات اﻵتية من استثمارات صندوق الهبات لتمويل كيانات الجامعة وفقا لنسب التبرع لصندوق الهبات من مختلف المانحين؛ |
Le revenu des placements du Fonds est affecté aux fonds de fonctionnement conformément aux décisions du Conseil de l'UNU; | UN | وتخصص الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق الهبات لتمويل صناديق التشغيل وفقا لقرارات مجلس الجامعة؛ |
Les placements du Fonds de dotation sont exposés à un risque d'illiquidité, car l'Université doit effectuer des retraits à court délai. | UN | استثمارات صندوق الهبات معرضة لمخاطر السيولة المرتبطة بمطلب تمكن الجامعة من سحب المبالغ خلال مهلة قصيرة. |
Le revenu des placements du Fonds de dotation est affecté aux fonds de fonctionnement conformément aux décisions du Conseil de l'UNU; | UN | وتخصص الإيرادات الآتية من استثمارات صندوق الهبات لتمويل صناديق التشغيل وفقا لقرارات مجلس الجامعة؛ |
III. placements de la Caisse | UN | ثالثا - استثمارات صندوق المعاشات التقاعدية |
Le débat parlementaire a été principalement consacré à l'examen de la demande du Gouvernement de retirer une partie des sommes déposées au titre du Fonds pétrolier au-delà des 3 %, estimés comme revenu viable, et de la possibilité de diversifier les investissements du Fonds. | UN | وتركزت مناقشات البرلمان في معظمها على طلب الحكومة سحب أموال من صندوق النفط تفوق الإيرادات المستدامة المقدرة نسبتها بـ 3 في المائة وعلى إمكانية تنويع استثمارات صندوق النقد. |
part dans le fonds de gestion centralisée des liquidités hors Siègeb | UN | استثمارات صندوق النقدية المشترك الخاص بالمكاتب الموجودة خارج المقر(ب) |
placements détenus par le fonds principal de gestion centralisée des liquidités au 31 décembre 2013, par type d'instrument | UN | استثمارات صندوق النقدية المشترك الرئيسي موزعة حسب نوع الأداة، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |