"استثمرت" - Traduction Arabe en Français

    • a investi
        
    • ont investi
        
    • avait investi
        
    • investissaient
        
    • investissements
        
    • investit
        
    • investissent
        
    • été investis
        
    • avaient investi
        
    • beaucoup investi
        
    • investi des
        
    • investie
        
    • ont consacré
        
    • été investies
        
    • investir
        
    Le Qatar a investi massivement dans l'adoption des meilleurs modèles d'enseignement. UN لقد استثمرت قطر استثماراً كبيراً في أفضل نماذج الممارسة في قطاع التعليم.
    Le Ministère de l'éducation a investi dès 2005 dans ce programme R$ 25 millions, dont une subvention d'études pour chaque élève. UN وقد استثمرت وزارة التعليم 25 مليون ريال برازيلي في هذا البرنامج منذ عام 2005، ويتضمن ذلك منحة مدرسية لكل طالب.
    Le Gouvernement a investi 21 milliards de livres dans les services pour les premières années de vie et la garde des enfants depuis 1997. UN وقد استثمرت الحكومة أكثر من 21 بليون جنيه إسترليني في خدمات سنوات العمر المبكرة ورعاية الأطفال منذ عام 1997.
    Plusieurs pays émergents, dont la Chine, l'Inde et les Émirats arabes unis, ont investi en Afrique en 2011. UN ففي عام 2011، استثمرت في أفريقيا عدة بلدان ناشئة، بما فيها الصين والهند والإمارات العربية المتحدة.
    Ce dernier avait investi 4,9 % de son PIB entre 2007 et 2009. UN فقد استثمرت 4.9 في المائة من ناتجها المحلي الإجمالي بين عامي 2007 و2009.
    L'Espagne a investi 70 millions d'euros au total dans ce satellite, conçu et construit par plus de 20 entreprises européennes. UN وقد استثمرت إسبانيا مجموع 70 مليون يورو في الساتل واشترك في تصميمه وإنشائه ما يربو على 20 شركة أوروبية.
    Le Gouvernement néerlandais a investi dernièrement dans la modernisation de son système d'information. UN وقد استثمرت الحكومة الهولندية مؤخراً في ترقية نظامها الإعلامي.
    Durant la seule année 2011, il a investi 7,6 millions de dollars dans 461 groupes de 106 pays. UN ففي عام 2011 وحده، استثمرت المنظمة 7.6 مليون دولار في 461 مجموعة في 106 بلدان.
    Depuis 1987, il a investi plus de 100 millions de dollars dans des initiatives conduites par des femmes afin de promouvoir l'égalité des sexes. UN ومنذ عام 1987، استثمرت أكثر من مائة مليون دولار في مبادرات نسائية لتعزيز المساواة بين الجنسين.
    Comme je l'ai indiqué dans mon allocution prononcée devant cette assemblée il y a trois ans, le Kenya a investi d'importantes ressources dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN ومثلما ذكرت في خطابي أمام هذه الجمعية قبل ثلاث سنوات، استثمرت كينيا موارد كثيرة في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    C'est ainsi par exemple que le Gouvernement français a investi 40 millions d'euros pour des investissements dans l'infrastructure, l'approvisionnement en eau et l'assainissement à Kisumu. UN فعلى سبيل المثال، استثمرت حكومة فرنسا 40 مليون يورو في الهياكل الأساسية، والمياه والتصحاح.
    À ce titre, le Gouvernement de Saint-Vincent-et-les Grenadines a investi énormément dans la jeunesse, à tous les niveaux de la société. UN ومن ثم، استثمرت سانت فنسنت وجزر غرينادين كثيرا في الشباب على جميع مستويات المجتمع.
    Seuls 32 pays ont investi dans la rénovation d'infrastructures publiques essentielles telles que les écoles et les hôpitaux. UN وكانت 32 بلدا فقط هي التي استثمرت في تحسينات الهياكل الأساسية العامة الحاسمة الأهمية، المدارس والمستشفيات.
    Ces programmes auraient été couronnés de succès dans des pays comme l'Inde qui y ont investi des ressources suffisantes. UN ويقال إن هذه البرامج حققت النجاح في بلدان مثل الهند التي استثمرت موارد كافية فيها.
    Les entreprises nationales ont investi près de 15 milliards de dollars en Afrique au cours des dernières années. UN وقد استثمرت الشركات الهندية أكثر من 15 بليون دولار في أفريقيا في السنوات الأخيرة.
    M. Olmert a indiqué que la municipalité avait investi l’équivalent de presque 50 millions de dollars des États-Unis pour améliorer les infrastructures à Jérusalem. UN وقال أولمرت إن البلدية استثمرت ما يقارب ٥٠ مليون دولار في تحسين البنية اﻷساسية في القدس.
    Il a noté que beaucoup de pays qui investissaient actuellement dans la croissance verte investissaient dans les forêts, par exemple l'Allemagne et la République de Corée. UN ولاحظ أن كثير من البلدان التي استثمرت في النمو الأخضر كانت تستثمر في الغابات، مثل ألمانيا وجمهورية كوريا.
    Le Gouvernement fait la promotion de la notion de citoyenneté universelle et il investit des ressources substantielles dans la protection des réfugiés vivant en Équateur. UN وأضاف أن الحكومة تشجع مفهوم المواطنة العالمية وأنها استثمرت موارد كبيرة من أجل حماية اللاجئين الذين يعيشون في إكوادور.
    Toutefois, il est arrivé que des banques investissent des fonds confiés par des clients très riches dans de telles entreprises. UN ومع ذلك، استثمرت بعض المصارف أموال أغنى عملائها في المشاريع.
    Les fonds distribués à ce jour ont été investis dans des programmes du secteur social, comme l'éducation, le transport, la santé et l'approvisionnement en eau. UN وقد استثمرت الأموال التي أفرج عنها حتى الآن في برامج القطاع الاجتماعي، من قبيل التعليم والنقل والصحة وإمدادات المياه.
    L'État partie a fait valoir que si le système devait être modifié aujourd'hui, la décision aurait de graves conséquences pour les personnes qui jouaient actuellement un rôle actif dans l'industrie de la pêche et avaient investi dans des opérations de pêche, et pourrait même menacer la stabilité du secteur de la pêche. UN واحتجت الدولة الطرف بأن تغيير النظام في هذا الظرف سيؤدي إلى عواقب وخيمة على الجهات العاملة حالياً في صناعة صيد الأسماك والتي استثمرت في عمليات الصيد، كما أنه قد يعرّض استقرار صناعة صيد الأسماك للخطر.
    Le Gouvernement avait beaucoup investi dans le secteur de la santé. UN كما استثمرت الحكومة الكثير من الأموال في قطاع الصحة.
    C'est vrai. La compagnie dans laquelle elle a investie n'existe pas. Open Subtitles حسنٌ، الشركة التي استثمرت فيها، ليس لها من وجود.
    18. Les pays dans lesquels les progrès économiques sont appréciables et ceux qui ont consacré des investissements substantiels à la recherchedéveloppement sont souvent les mêmes. UN 18- هنالك ارتباط وثيق بين البلدان التي حققت تحسناً اقتصادياً هاماً وتلك التي استثمرت بشكل كبير في مجال البحث والتطوير.
    Les réserves en devises ont été investies essentiellement dans des obligations d'État des États-Unis à faible rendement. UN وقد استثمرت الاحتياطات من القطع الأجنبي أساسا في سندات حكومة الولايات المتحدة ذات العائد المنخفض.
    Je viens d'investir dans un magasin de vélo. Open Subtitles لقد استثمرت في محل بيع الدراجات الهوائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus