Une session ordinaire et une session extraordinaire, une année sur deux | UN | دورة عادية واحدة ودورة استثنائية واحدة كل سنة بالتناوب |
Une session ordinaire et une session extraordinaire, | UN | دورة عادية واحدة ودورة استثنائية واحدة بالتناوب كل سنة |
Une session ordinaire et une session extraordinaire, à tour de rôle, chaque année | UN | دورة عادية واحدة ودورة استثنائية واحدة كل سنة بالتناوب |
Une session ordinaire et une session extraordinaire, à tour de rôle, chaque année | UN | دورة عادية واحدة ودورة استثنائية واحدة كل سنة بالتناوب |
Une session ordinaire et une session extraordinaire, tour à tour, chaque année | UN | دورة عادية واحدة ودورة استثنائية واحدة كل سنة بالتناوب |
Une session ordinaire et une session extraordinaire, à tour de rôle, une année sur deux | UN | دورة عادية واحدة ودورة استثنائية واحدة كل سنة بالتناوب |
Une session ordinaire et une session extraordinaire, à tour de rôle, chaque année | UN | دورة عادية واحدة ودورة استثنائية واحدة بالتناوب كل سنة |
Une session ordinaire et une session extraordinaire, à tour de rôle, chaque année | UN | دورة عادية واحدة ودورة استثنائية واحدة بالتناوب كل سنة |
Depuis la dernière session du Comité, le Conseil a également tenu une session extraordinaire consacrée à la mise en place d'une approche fondée sur les droits de l'homme pour appuyer le relèvement d'Haïti. | UN | وعقد المجلس أيضا، منذ دورته السابقة، دورة استثنائية واحدة معنية بالنهج المتبع في حقوق الإنسان لدعم عملية الانتعاش في هايتي. |
Une session ordinaire et une session extraordinaire, à tour de rôle, chaque année | UN | (س ن ر ص ع ف) دورة عادية واحدة ودورة استثنائية واحدة كل سنة بالتناوب |
Ils prennent aussi en compte une situation intervenue en 1992/93, lorsque le Directeur général d'alors avait remis sa démission presque une année avant la fin de son mandat. à l'époque, la question avait été examinée par le Conseil à une reprise de session et à une session extraordinaire, et par la Conférence générale à une session extraordinaire. | UN | كما أنهما يأخذان في الحسبان وضعاً حدث في الفترة 1992/1993، حينما قُدِّمت استقالة المدير العام قبل سنة تقريباً من استكمال مدّة خدمته. وفي تلك الحالة، عُولجت المسألة خلال دورة مستأنفة واحدة ودورة استثنائية واحدة أيضاً للمجلس وكذلك دورة استثنائية للمؤتمر العام. |
Au cours de la période considérée, le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies a tenu trois sessions ordinaires (de la vingt et unième à la vingt-troisième) et une session extraordinaire (la sixième). | UN | خلال الفترة المشمولة بالاستعراض عقد مجلس إدارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات ثلاث دورات عادية )من الدورة ٢١ الى الدورة ٢٣( ودورة استثنائية واحدة هي دورته السادسة. |
Au cours de la période considérée, le Conseil d’administration de la Commission d’indemnisation des Nations Unies a tenu quatre sessions ordinaires (de la vingt-huitième à la trente et unième) et une session extraordinaire. | UN | خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، عقد مجلس إدارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات أربع دورات عادية )من الدورة الثامنة والعشرين إلى الدورة الحادية والثلاثين( ودورة استثنائية واحدة. |
Le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies a tenu trois sessions ordinaires (de la dix-huitième à la vingtième) et une session extraordinaire (la cinquième). | UN | عقد مجلس إدارة لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات ثلاث دورات عادية )من الدورة ١٨ إلى الدورة ٢٠( ودورة استثنائية واحدة هي الخامسة له. |
Au cours de la période à l'examen, le Conseil d'administration de la Commission a tenu cinq sessions ordinaires (quarantième à quarante-quatrième) et une session extraordinaire (dixième), au cours desquelles il a examiné diverses questions liées aux activités de la Commission. | UN | وخلال الفترة المستعرضة، عقد مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات خمس دورات عادية (من الدورة الأربعين إلى الدورة الرابعة والأربعين)، ودورة استثنائية واحدة (الدورة العاشرة) نظر خلالها في عدد من المسائل تتصل بأنشطة اللجنة. |
Au cours de la période à l'examen, le Conseil d'administration de la Commission a tenu quatre sessions ordinaires (cinquante-troisième à cinquante-sixième), et une session extraordinaire (douzième) au cours desquelles il a examiné diverses questions liées aux activités de la Commission. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض عقد مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات أربع دورات (من الثالثة والخمسين إلى السادسة والخمسين) ودورة استثنائية واحدة (الثانية عشرة ) نظر خلالها في عدة مسائل تتصل بأنشطة اللجنة. |
Au cours de la période à l'examen, le Conseil d'administration de la Commission a tenu quatre sessions ordinaires (quarante-cinquième à quarante-huitième) et une session extraordinaire (onzième), au cours desquelles il a examiné diverses questions liées aux activités de la Commission. | UN | وخلال الفترة المستعرضة، عقد مجلس إدارة لجنة الأمم المتحدة للتعويضات أربع دورات عادية (من الخامسة والأربعين إلى الثامنة والأربعين) ودورة استثنائية واحدة (الحادية عشرة)، نظر خلالها في عدة مسائل تتصل بأنشطة اللجنة. |