"استخدام أفضل الممارسات" - Traduction Arabe en Français

    • l'utilisation des meilleures pratiques
        
    • recours aux meilleures pratiques
        
    • les pratiques optimales
        
    • recours aux BEP
        
    • recours aux MPE
        
    ii) Encourager l'utilisation des meilleures pratiques environnementales.] UN ' 2` تشجيع استخدام أفضل الممارسات البيئية.]
    ii) Encourager l'utilisation des meilleures pratiques environnementales.] UN ' 2` تشجيع استخدام أفضل الممارسات البيئية.]
    ii) Encourager l'utilisation des meilleures pratiques environnementales.] UN ' 2` تشجيع استخدام أفضل الممارسات البيئية.]
    Introduit progressivement l'utilisation des meilleures techniques disponibles ou de mesures équivalentes dans des secteurs déterminés et encourage le recours aux meilleures pratiques environnementales; UN ' 1` أن يدخل بالتدريج استخدام أفضل التقنيات المتاحة أو تدابير مكافئة لقطاعات معينة، وتعزيز استخدام أفضل الممارسات البيئية؛
    Dans la mesure où l'expérience opérationnelle en matière de programmes conjoints est relativement récente, il convient d'appliquer les pratiques optimales et les enseignements tirés de l'expérience acquise à ce jour aux situations nationales spécifiques. UN وبما أن الخبرة العملية في البرامج المشتركة حديثة نسبيا، من المسائل الهامة استخدام أفضل الممارسات والدروس المستفادة حتى الآن للإبلاغ عن حالات قطرية محددة.
    Encourage le recours aux BEP pour toutes les catégories de sources. UN □ تعزيز استخدام أفضل الممارسات البيئية لجميع فئات المصادر
    Encourage le recours aux MPE pour toutes les catégories de sources. UN □ تعزيز استخدام أفضل الممارسات البيئية لجميع فئات المصادر
    b) [Encourage] [Devrait encourager] l'utilisation des meilleures pratiques environnementales] [; et] UN (ب) تشجيع استخدام أفضل الممارسات البيئية]؛
    b) [Exige] [Encourage] l'utilisation des meilleures pratiques environnementales. UN (ب) [تشجيع] [اشتراط] استخدام أفضل الممارسات البيئية.
    b) Encourage l'utilisation des meilleures pratiques environnementales. UN (ب) تشجيع استخدام أفضل الممارسات البيئية.
    Les pays ont été interrogés sur leurs préparatifs en vue du Programme mondial de recensements 2020 et sur la manière avec laquelle les Nations Unies devaient faciliter les échanges d'expériences et promouvoir l'utilisation des meilleures pratiques en matière de recensement. UN 67 - وسُئلت البلدان عن إعدادها لتعدادات برنامج التعداد العالمي لعام 2020 وعن الطريقة التي ينبغي بها للأمم المتحدة تيسير تبادل الخبرات وتعزيز استخدام أفضل الممارسات في إجراء التعدادات.
    b) [Encourage] [Devrait encourager] l'utilisation des meilleures pratiques environnementales] [; et] UN (ب) تشجيع استخدام أفضل الممارسات البيئية]؛
    b) [Exige] [Encourage] l'utilisation des meilleures pratiques environnementales. UN (ب) [تشجيع] [اشتراط] استخدام أفضل الممارسات البيئية.
    b) [Favorise] [Devrait favoriser] l'utilisation des meilleures pratiques environnementales][; et] UN (ب) تشجيع استخدام أفضل الممارسات البيئية] [؛ و]
    b) [Encourage] [Exige] l'utilisation des meilleures pratiques environnementales. UN (ب) [تشجيع] [اشتراط] استخدام أفضل الممارسات البيئية.
    84.51 Poursuivre et intensifier le recours aux meilleures pratiques dans le domaine des droits de l'homme lors de l'élaboration des politiques migratoires (Portugal); UN 84-51- مواصلة وتكثيف استخدام أفضل الممارسات في مجال حقوق الإنسان في إطار سياسات إسبانيا المتعلقة بالهجرة (البرتغال)؛
    Il a suggéré, à cet égard, que les Parties envisagent de prendre des mesures au titre du Protocole de Montréal pour faire face à ce problème, notamment en généralisant le recours aux meilleures pratiques dans des domaines tels que les solutions de remplacement et la réduction des matières de charge, et une amélioration de l'efficacité des efforts de récupération en fin de cycle de vie. UN وفي هذا الصدد، اقترح أن الأطراف قد ترغب في بحث التدابير اللازمة للتصدي لهذا الموضوع في نطاق بروتوكول مونتريال، بما في ذلك زيادة استخدام أفضل الممارسات في مجالات مثل استخدام البدائل وإجراء التخفيضات وزيادة كفاءة جهود استرداد المواد البالية.
    b) Le recours aux meilleures pratiques et aux meilleures normes de performance pour prévenir les émissions de SAO à la fin du cycle de vie utile de ces substances, que ce soit par récupération, recyclage, reconstitution, réutilisation en tant que produit intermédiaire ou destruction; UN (ب) استخدام أفضل الممارسات ومعايير الأداء عند منع انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون في نهاية دورة عمر المواد المستنفدة للأوزون، سواء عن طريق الاسترداد أو إعادة التدوير أو الاستصلاح أو إعادة الاستخدام كمواد وسيطة أو التدمير؛
    Il ressort des entretiens que chacun est libre de s'inspirer ou non de ces enseignements et qu'aucune mesure de dissuasion ou de sanction n'est prévue pour contrôler les mesures prises et faire répondre les administrateurs et le personnel de leurs actes lorsqu'ils ne suivent pas les pratiques optimales et les enseignements tirés. UN وتكشف البيانات المستمدة من المقابلات أن استخدام الدروس يترك لتقدير الأفراد، دون وجود عوامل ردع أو جزاءات لمراقبة المديرين والموظفين ومساءلتهم عن عدم استخدام أفضل الممارسات والدروس المستفادة المتاحة لهم.
    d) Il faut développer considérablement les pratiques optimales et les méthodes éprouvées de réduction de la pollution de l'air dans tous les secteurs; UN (د) هناك حاجة لزيادة استخدام أفضل الممارسات والخيارات المجربة في الحد من تلوث الهواء وتخفيفه في جميع القطاعات؛
    Encourage le recours aux BEP uniquement pour les catégories de sources considérées comme prioritaires. UN □ تعزيز استخدام أفضل الممارسات البيئية لفئات المصادر المحددة كفئات ذات أولوية فقط
    Encourage le recours aux MPE uniquement pour les catégories de sources considérées comme prioritaires. UN □ تعزيز استخدام أفضل الممارسات البيئية لفئات المصادر المحددة كفئات ذات أولوية فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus