Sous-programme 5. établissement de statistiques aux fins de l'élaboration de politiques fondées sur les faits | UN | البرنامج الفرعي 5: استخدام الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة |
établissement de statistiques aux fins de l'élaboration de politiques fondées sur les faits | UN | استخدام الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة |
régionale 5. établissement de statistiques aux fins de l'élaboration de politiques | UN | استخدام الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة |
Action 3 : Renforcer les compétences aux fins de l'utilisation des statistiques | UN | الإجراء 3: زيادة المهارات على استخدام الإحصاءات |
Cette mesure rendrait plus aisée l'utilisation des statistiques officielles par la communauté internationale et faciliterait la tâche des pays et des organismes internationaux. | UN | ومن شأن هذه الخطوة أن تيسر استخدام الإحصاءات الرسمية في المجتمع الدولي وتقلل من الأعباء الواقعة على البلدان والوكالات الدولية. |
Il est également important de mieux utiliser les statistiques officielles afin de contribuer à l'analyse des répercussions du changement climatique. | UN | ومما له أهمية أيضا الحاجة إلى تحسين استخدام الإحصاءات الرسمية لدعم تحليل آثار تغير المناخ. |
établissement de statistiques aux fins de l'élaboration de politiques fondées sur les faits | UN | استخدام الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة |
établissement de statistiques aux fins de l'élaboration de politiques fondées sur les faits | UN | استخدام الإحصاءات في وضع السياسات استنادا إلى الأدلة |
Sous-programme 5 établissement de statistiques aux fins de l'élaboration de politiques fondées sur les faits | UN | استخدام الإحصاءات لوضع سياسات قائمة على الأدلة |
établissement de statistiques aux fins de l'élaboration de politiques fondées sur les faits | UN | استخدام الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة |
établissement de statistiques aux fins de l'élaboration de politiques fondées sur les faits | UN | استخدام الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة |
établissement de statistiques aux fins de l'élaboration de politiques fondées sur les faits | UN | استخدام الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة |
établissement de statistiques aux fins de l'élaboration de politiques fondées sur les faits | UN | استخدام الإحصاءات في وضع سياسات تستند إلى الأدلة |
Les autres activités de l'OCDE portent plus sur l'utilisation des statistiques que sur leur production. | UN | وتتوخى الأنشطة الأخرى للمنظمة توجيه اهتمام أكبر إلى استخدام الإحصاءات وليس الحصول عليها. |
Réunion d'experts chargés d'examiner l'utilisation des statistiques de l'état civil dans l'établissement d'estimations démographiques et le suivi des programmes sociaux | UN | اجتماع خبراء للنظر في استخدام الإحصاءات الحيوية في إعداد التقديرات السكانية وفي رصد البرامج الاجتماعية |
Objectif de l'Organisation : Améliorer l'utilisation des statistiques afin de prendre des décisions fondées sur des données d'observation, et établir et diffuser des statistiques de qualité, pour créer des sociétés ouvertes, viables et résilientes dans la région de la CESAP | UN | هدف المنظمة: تحسين استخدام الإحصاءات في اتخاذ القرارات استنادا إلى الأدلة وإعداد إحصاءات جيدة ونشرها لتحقيق تنمية شاملة ومستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
Objectifs : Améliorer l'utilisation des statistiques pour que les décisions reposent sur des données factuelles, et établir et diffuser des statistiques de qualité pour favoriser la création de sociétés ouvertes, viables et résilientes dans la région de la CESAP | UN | الهدف: تحسين استخدام الإحصاءات لاتخاذ القرارات بالاستناد إلى الأدلة وإعداد إحصاءات جيدة ونشرها لتحقيق تنمية شاملة ومستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
La charge imposée aux personnes interrogées n'est pas excessive et est évaluée par rapport aux avantages tirés de l'utilisation des statistiques. | UN | ولا يكون العبء المترتب على المشمولين بالاستقصاء كبيرا بشكل مفرط ويتم تقييمه نسبة إلى الفوائد الناشئة عن استخدام الإحصاءات. |
Objectif de l'Organisation : Améliorer l'utilisation des statistiques afin de prendre des décisions réfléchies, et établir et diffuser des statistiques de qualité pour un développement durable et sans exclusive dans la région de la CESAP | UN | هدف المنظمة: تحسين استخدام الإحصاءات لاتخاذ القرارات بالاستناد إلى الأدلة وإعداد إحصاءات جيدة ونشرها لتحقيق تنمية شاملة ومستدامة في منطقة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ |
En octobre 2007, l'UNESCO a lancé un projet bisannuel visant à doter les ministères de l'éducation des Caraïbes des moyens d'utiliser les statistiques pour élaborer des politiques propres à améliorer la qualité de l'éducation. | UN | 19 - في تشرين الأول/أكتوبر 2007، بدأت اليونسكو تنفيذ مشروع مدته سنتان صُمم لبناء قدرة وزارات التعليم في منطقة البحر الكاريبي على استخدام الإحصاءات لوضع السياسات استنادا إلى الأدلة من أجل تحسين نوعية التعليم. |
Recommander le recours aux statistiques officielles pour les politiques liées au changement climatique. | UN | الدعوة إلى استخدام الإحصاءات الرسمية في مجال السياسات المتعلقة بتغير المناخ. |
19. l'utilisation de statistiques produites par des instituts de recherche commerciaux et des sociétés de conseil privées, de même que les comparaisons par pays, doivent être envisagées avec une certaine prudence. | UN | 19- لكنه يجب تناول مسألة استخدام الإحصاءات الصادرة عن المؤسسات البحثية التجارية والشركات الاستشارية وكذلك المقارنات بين بلدان محددة بقدر من التحفظ. |
Le Comité doit commencer par s'engager sérieusement, au nom des milieux statistiques et avec le Groupe d'experts international sur l'évolution du climat, à promouvoir l'utilisation et l'utilité des statistiques officielles dans les statistiques et politiques relatives au changement climatique; | UN | وينبغي للجنة أن تبدأ من أجل ذلك بأن تعمل على نحو نشط، باسم الأوساط الإحصائية، مع الفريق الدولي المعني بتغير المناخ من أجل الترويج لاستخدام وجدوى استخدام الإحصاءات الرسمية في إحصاءات وسياسات تغير المناخ؛ |