Évaluation des incidents ultérieurs à 1992, date à laquelle l'Agence a imposé une zone-tampon de 100 mètres pour l'utilisation de l'endosulfan : | UN | تقييم الحوادث التي وقعت بعد عام 1992 عندما فرضت وكالة حماية البيئة منطقة حاجزة تبلغ 300 قدم على استخدام الإندوسلفان: |
Certains agriculteurs ont aussi observé une mortalité chez les crevettes, crabes, rats, anguilles et crapauds après l'utilisation de l'endosulfan. | UN | كما لاحظ بعض الزراع موت الإربيان والسرطان والفئران وثعابين الماء وضفادع الطين بعد استخدام الإندوسلفان. |
71. M. Figueroa a dit que la notification émanant de la Nouvelle-Zélande concernait une interdiction des utilisations de l'endosulfan comme pesticide. | UN | 71 - قال السيد فيغيروا إن الإخطار المقدم من نيوزيلندا يتعلق بفرض حظر على استخدام الإندوسلفان كمبيد للآفات. |
71. M. Figueroa a dit que la notification émanant de la Nouvelle-Zélande concernait une interdiction des utilisations de l'endosulfan comme pesticide. | UN | 71 - قال السيد فيغيروا إن الإخطار المقدم من نيوزيلندا يتعلق بفرض حظر على استخدام الإندوسلفان كمبيد للآفات. |
8. En conclusion, le Comité sahélien des pesticides considérait que l'emploi de l'endosulfan dans les pays membres du Comité posait un risque inacceptable pour les organismes aquatiques. | UN | 8 - وفي الختام، رأت اللجنة الساحلية لمبيدات الآفات أن الخطورة بالنسبة للنظم الأيكولوجية المائية من استخدام الإندوسلفان في بلدانها لا يمكن قبولها. |
Le Comité sahélien des pesticides estime, en conséquence, que le risque pour l'environnement aquatique posé par l'utilisation d'endosulfan est inaceptable. | UN | وعليه فقد اعتبرت لجنة مبيدان الآفات في منطقة الساحل أن المخاطر على البيئة المائية الناتجة عن استخدام الإندوسلفان هي مخاطر غير مقبولة. |
A compter de cette date, il est interdit de vendre, stocker ou utiliser l'endosulfan comme pesticide. | UN | واعتباراً من ذلك التاريخ، صار محظوراً بيع أو تخزين أو استخدام الإندوسلفان كمبيد للآفات. |
Dans les pays concernés, les applications d'endosulfan se faisaient au moyen de pulvérisateurs à dos. | UN | وكان استخدام الإندوسلفان في البلدان المعنية يتم بواسطة رشاشات يدوية من عبوات محمولة على الظهر. |
Les Parties présentant les notifications avaient étudié les procédures d'application de l'endosulfan en Australie et aux États-Unis. | UN | واستعرضت الأطراف المبلغة إجراءات استخدام الإندوسلفان في أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Des informations concernant les pratiques agricoles spécifiques permettant de remplacer l'utilisation de l'endosulfan ont été fournies par plusieurs Parties et observateurs. | UN | وقدم عدد من الأطراف والمراقبين معلومات عن الممارسات الزراعية المحددة الملائمة لإحلالها محل استخدام الإندوسلفان. |
l'utilisation de l'endosulfan est désormais interdite dans plus de 60 pays. | UN | ويحظر استخدام الإندوسلفان في الوقت الراهن في أكثر من 60 بلداً. |
Pourtant, des exemples concernant la production de coton et d'autres cultures où l'utilisation de l'endosulfan a été interdite montrent que les solutions de remplacement sont économiquement comparables ou peuvent même conduire à une réduction des coûts pour les agriculteurs et à une augmentation des revenus. | UN | غير أن الأمثلة المتعلقة بإنتاج القطن ومحاصيل أخرى حظر فيها استخدام الإندوسلفان تشير إلى أن التكلفة الاقتصادية للبدائل مماثلة، بل قد تؤدي إلى خفض التكاليف التي يتحملها المزارعون وزيادة دخولهم. |
Un certain nombre de Parties et d'observateurs s'attendent à des incidences positives sur la biodiversité en cas de restriction de l'utilisation de l'endosulfan. | UN | 109- يتوقع بعض الأطراف والمراقبين آثاراً إيجابية على التنوع البيولوجي إذا قيد استخدام الإندوسلفان. |
87. En ce qui concerne la notification émanant de la Malaisie, il a dit qu'elle concernait une interdiction des utilisations de l'endosulfan comme pesticide. | UN | 87 - وانتقل إلى الحديث عن الإخطار المقدم من ماليزيا، فقال إنه يتعلق بفرض حظر على استخدام الإندوسلفان كمبيد للآفات. |
87. En ce qui concerne la notification émanant de la Malaisie, il a dit qu'elle concernait une interdiction des utilisations de l'endosulfan comme pesticide. | UN | 87 - وانتقل إلى الحديث عن الإخطار المقدم من ماليزيا، فقال إنه يتعلق بفرض حظر على استخدام الإندوسلفان كمبيد للآفات. |
85. M. Figueroa a dit que la notification émanant de la République islamique d'Iran concernait une interdiction des utilisations de l'endosulfan comme pesticide. | UN | 85 - قال السيد فيغيروا إن الإخطار المقدم من جمهورية إيران الإسلامية يتعلق بفرض حظر على استخدام الإندوسلفان كمبيد للآفات. |
En conclusion, le Comité sahélien des pesticides considérait que l'emploi de l'endosulfan dans les pays membres du Comité posait un risque inacceptable pour les organismes aquatiques. | UN | 8 - وفي الختام، رأت اللجنة الساحلية لمبيدات الآفات أن الخطورة بالنسبة للنظم الإيكولوجية المائية من استخدام الإندوسلفان في بلدانها لا يمكن قبولها. |
La mesure prise révoque toute autorisation concernant l'importation, la production ou l'emploi de l'endosulfan et des produits à base d'endosulfan (interdiction totale). | UN | وقد أَلْغَى هذا القرار كل الموافقات الموجودة بشأن استيراد، وتصنيع أو استخدام الإندوسلفان ونواتجه (حظر تام). |
Le Comité sahélien des pesticides estime, en conséquence, que le risque pour l'environnement aquatique posé par l'utilisation d'endosulfan est inacceptable. | UN | وعليه فقد اعتبرت لجنة مبيدان الآفات في منطقة الساحل أن المخاطر على البيئة المائية الناتجة عن استخدام الإندوسلفان هي مخاطر غير مقبولة. |
Cependant, les cultivateurs ont confirmé qu'ils continueraient d'utiliser l'endosulfan pour lutter contre les escargots jaunes, à moins qu'il soit inefficace. | UN | بيد أن الزراع أكدوا أنهم سيواصلون استخدام الإندوسلفان في مكافحة حلزون التفاح الذهبي ما لم يثبت عدم فعاليته. |
Dans les pays concernés, les applications d'endosulfan se faisaient au moyen de pulvérisateurs à dos. | UN | وكان استخدام الإندوسلفان في البلدان المعنية يتم بواسطة رشاشات يدوية من عبوات محمولة على الظهر. |
Les Parties présentant les notifications avaient étudié les procédures d'application de l'endosulfan en Australie et aux Etats-Unis. | UN | واستعرضت الأطراف المبلغة إجراءات استخدام الإندوسلفان في أستراليا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Elle a précisé que la notification émanant du Bénin portait sur une interdiction d'utilisation de l'endosulfan en tant que pesticide. | UN | 58 - وقالت إن الإخطار المقدم من بنن يتعلق بفرض حظرٍ على استخدام الإندوسلفان كمبيد للآفات. |