"استخدام الصناديق" - Traduction Arabe en Français

    • l'utilisation des fonds
        
    • utilisation des fonds d'
        
    • utilisation de fonds
        
    • 'utiliser les fonds
        
    • recours accru aux fonds
        
    • recours à des fonds
        
    Ce groupe a pour fonction d'examiner minutieusement les projets qui doivent être approuvés par le Secrétaire exécutif et de contrôler l'utilisation des fonds supplémentaires. UN وتتمثل وظيفة هذا الفريق في التدقيق في المشاريع ليوافق عليها الأمين التنفيذي وفي رصد استخدام الصناديق التكميلية.
    l'utilisation des fonds et programmes à d'autres fins que celles prévues dans son mandat original cause une inquiétude profonde. UN وأضاف أن استخدام الصناديق والبرامج في أغراض مخالفة للأغراض المتوخاة في ولايتها الأصلية يثير قلقا عميقا.
    Son travail a contribué à accroître l'efficacité de l'utilisation des fonds au service des personnes souffrant de ces maladies. UN وأسهم هذا في زيادة فعالية استخدام الصناديق التي تدعم من يعانون من تلك الأمراض الثلاثة.
    méthodes de travail 505 - 510 113 M. utilisation des fonds d'action générale, UN استخدام الصناديق العالمية، بما في ذلك الصندوق اﻷقاليمي ﻹعداد البرامج وتعزيزها وتقييمها
    utilisation de fonds publics selon une ou plusieurs des modalités suivantes: UN استخدام الصناديق العامة، باتباع نهج واحد أو أكثر من النُهُج التالية:
    En raison de la situation financière difficile que traverse l'Organisation des Nations Unies, il est maintenant recommandé d'utiliser les fonds d'affectation spéciale pour combler les déficits. UN وقال إن هناك توصية، بسبب الحالة المالية الصعبة لﻷمم المتحدة، بأنه ينبغي استخدام الصناديق الاستئمانية لتعويض هذا النقص.
    Le regroupement par thèmes des fonds d'affectation spéciale et un recours accru aux fonds d'affectation spéciale thématiques seraient source d'avantages pour les donateurs aussi, la gestion des fonds devenant plus efficace en raison de la réduction des coûts de transaction et d'obligations moindres en matière d'établissement de rapports individuels par projet. UN كما أن استحداث مجموعات للصناديق الاستئمانية وتعزيز استخدام الصناديق الاستئمانية المواضيعية سيصب في منفعة الجهات المانحة بدورها لأنه سيعزز كفاءة إدارة الصناديق بسبب انخفاض تكلفة المعاملات والتخلص من التزامات الإبلاغ الفردية لكل مشروع على حدة.
    1994/R.3/10 Rapport sur l'utilisation des fonds d'action générale pour l'exercice biennal 1992-1993 UN ١٩٩٤/دع - ٣/١٠ تقرير عن استخدام الصناديق العالمية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    1994/R.3/10. Rapport sur l'utilisation des fonds d'action générale pour l'exercice biennal 1992-1993 UN ١٩٩٤/دع - ٣/١٠ - تقرير عن استخدام الصناديق العالمية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    Il a suggéré au Département de créer un site Web sur lequel les États Membres et le public trouveraient des renseignements concernant l'objet et l'utilisation des fonds d'affectation spéciale. UN وإذا أنشئ موقع للصناديق الاستئمانية على الإنترنت فسوف يمكِّن الإدارة من إلقاء الضوء على أنشطة الصناديق الاستئمانية وتوفير المعلومات للدول الأعضاء وللجمهور عن استخدام الصناديق الاستئمانية.
    Mme Chutikul souligne par ailleurs qu'il est difficile de déterminer précisément de quelle manière l'action du gouvernement slovaque dans ce domaine est financée : en effet, le rapport de la Slovaquie ne fait aucune référence à l'utilisation des fonds structurels européens, et, d'autre part, l'oratrice souligne qu'on n'a pas la certitude que les crédits de l'État suffisent, à cet égard. UN فمن غير الواضح كيف تمول الجهود، حيث لم يذكر أي شئ عن استخدام الصناديق الهيكلية الأوروبية، وهي غير متأكدة مما إذا كان التمويل الوطني وحده يكفي.
    F. Évaluation de l'efficacité du PNUD s'agissant de faciliter l'utilisation des fonds mondiaux pour obtenir des résultats en matière de développement UN واو - تقييم فعالية البرنامج الإنمائي في تيسير استخدام الصناديق العالمية لتحقيق نتائج إنمائية
    Lors de l'utilisation des fonds spéciaux, la responsabilité financière de la Société, en tant qu'administrateur, est limitée aux actifs nets et aux réserves de chaque fonds spécial constitué. UN وعند استخدام الصناديق الخاصة، تكون المسؤولية المالية للمؤسسة، باعتبارها مديرة لشؤونها، مقصورة على صافي الأصول والاحتياطيات لكل صندوق من الصناديق الخاصة التي جرى إنشاؤها.
    c) Rapport sur l'utilisation des fonds d'action générale, notamment le Fonds interrégional pour la préparation, la promotion et l'évaluation des programmes. UN )ج( تقرير عن استخدام الصناديق العالمية، بما في ذلك الصندوق اﻷقاليمي ﻹعداد البرامج وتعزيزها وتقييمها.
    b) Questions budgétaires, telles que l'utilisation des fonds d'action générale et le budget administratif; UN )ب( مسائل الميزانية، مثل استخدام الصناديق العالمية والميزانية اﻹدارية؛
    utilisation des fonds d'action générale, notamment le Fonds interrégional pour la préparation, la promotion et l'évaluation des programmes UN استخدام الصناديق العالمية، بما في ذلك الصندوق اﻷقاليمي ﻹعداد البرامج والترويج لها وتقييمها
    15 heures-18 heures Point 16 : utilisation des fonds d'action générale, notamment le Fonds interrégional pour la préparation, la promotion et l'évaluation des programmes UN البند ١٦: استخدام الصناديق العالمية، بما في ذلك الصندوق اﻷقاليمي ﻹعداد البرامج والترويج لها وتقييمها
    16. utilisation des fonds d'action générale, notamment le Fonds interrégional pour la préparation, la promotion et l'évaluation des programmes (E/ICEF/1994/P/L.38 et Add.1). UN ١٦ - استخدام الصناديق العالمية، بما في ذلك الصندوق اﻷقاليمي ﻹعداد البرامج وتشجيعها وتقييمها
    utilisation de fonds publics selon une ou plusieurs des modalités suivantes: UN استخدام الصناديق العامة، باتباع نهج واحد أو أكثر من النُهُج التالية:
    d) Possibilités d'utiliser les fonds de contributions volontaires existants et de créer un nouveau fonds de contributions volontaires pour lutter contre les formes contemporaines de racisme UN إمكانية استخدام الصناديق الطوعية الموجودة وإنشاء صناديق طوعية جديدة لمكافحة اﻷشكال المعاصرة للعنصرية
    Le regroupement par thèmes des fonds d'affectation spéciale et un recours accru aux fonds d'affectation spéciale thématiques seraient source d'avantages pour les donateurs aussi, la gestion des fonds devenant plus efficace en raison de la réduction des coûts de transaction et d'obligations moindres en matière d'établissement de rapports individuels par projet. UN كما أن استحداث مجموعات للصناديق الاستئمانية وتعزيز استخدام الصناديق الاستئمانية المواضيعية سيصب في منفعة الجهات المانحة بدورها لأنه سيعزز كفاءة إدارة الصناديق بسبب انخفاض تكلفة المعاملات والتخلص من التزامات الإبلاغ الفردية لكل مشروع على حدة.
    28. Le recours à des fonds d'affectation spéciale peut comporter des risques pour les organisations. UN 28- يثير استخدام الصناديق الاستئمانية مخاطر كبيرة للمنظمات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus