"استخدام المجاري المائية" - Traduction Arabe en Français

    • les utilisations des cours d'eau
        
    • des utilisations des cours d'eau
        
    • 'utilisation des cours d'eau
        
    • aux utilisations des cours d'eau
        
    • les cours d'eau
        
    • relatif aux utilisations
        
    En outre, la délégation du Soudan reconnaît l'importance de l'existence des accords bilatéraux et multilatéraux qui régissent les utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation. UN وعلاوة على ذلك، يعترف وفد السودان بأهمية وجــود اتفاقات ثنائية أو متعددة اﻷطراف تنظــم استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية.
    Les travaux de la CDI ont sans doute été facilités par l'adoption en 1997 de la Convention sur les utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation. UN ومما لا ريب فيه أن أعمال اللجنة قد تيسرت باعتماد اتفاقية قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية لعام ٧٩٩١، حيث قدم عدد من أحكامها إسهاما كبيرا لمشاريع المواد.
    Il a aussi été Rapporteur spécial de cet organe sur le sujet des utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation et a agi à titre d'expert-conseil lors des négociations qui ont conduit à la conclusion de la Convention correspondante. UN وأضاف أنه عمل أيضا مقررا خاصا للجنة بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في غير الأغراض الملاحية وكان خبيرا استشاريا في المفاوضات التي أدت إلى إبرام الاتفاقية ذات الصلة.
    Convention de 1992 sur la protection et l'utilisation des cours d'eau transfrontières et des lacs internationaux UN الاتفاقية المتعلقة بحماية استخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية لعام 1992
    147. Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux UN اتفاقية بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    Le principe du droit d'utiliser les cours d'eau internationaux sans causer de dommages aux autres États est la pierre angulaire de tout régime juridique relatif aux cours d'eau internationaux convenu entre les États. UN أما مبدأ الحق في استخدام المجاري المائية الدولية دون اﻹضرار بالدول اﻷخرى فهو حجر الزاوية في أي نظام قانوني بشأن المجاري المائية الدولية متفق عليه بين الدول.
    Ce qu'il ne faut pas omettre par contre c'est d'évoquer les utilisations des cours d'eau à des fins autres que la navigation, car c'est bien sur cette question concrète que l'Assemblée générale a donné au Comité mission de réfléchir. UN ولكن ما ينبغي عدم حذفه، في رأي الصين، هو اﻹشارة إلى استخدام المجاري المائية في اﻷغراض غير الملاحية، إذ أن الولاية الصادرة من الجمعية العامة إنما تقضي بصياغة اتفاقية بشأن هذا الموضوع بالذات.
    Considérant qu'il existe des accords bilatéraux ou multilatéraux régissant les utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation, sur lesquels l'adoption d'un nouvel instrument international devrait être sans effet, à moins que les parties à ces accords n'en aient décidé autrement, UN وإذ تأخذ في الاعتبار وجود اتفاقات ثنائية أو متعددة اﻷطراف تنظم استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، وهي اتفاقات ينبغي ألا تتأثر باعتماد صك دولي جديد إلا إذا قررت اﻷطراف في تلك الاتفاقات غير ذلك،
    Un modèle possible à cet égard se trouve à l'article 33 de la Convention sur les utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation Voir la note 73 ci-dessus. UN وثمة نموذج يصلح لهذا الغرض يرد في المادة ٣٣ من اتفاقية استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية)٨٦(.
    À la même session, le Comité consultatif juridique avait également examiné d'autres questions telles que la création d'une cour criminelle internationale, le régime juridique des cours d'eau internationaux, et la Convention-cadre sur les utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation. UN وذكر أن اللجنة الاستشارية نظرت أيضا في دورتها السابعة والثلاثين في موضوعات أخرى مثل إنشاء محكمة جنائية دولية؛ وقانون اﻷنهار الدولية؛ والاتفاقية اﻹطارية لقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية.
    Considérant qu'une codification et un développement progressif adéquats de règles du droit international régissant les utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation contribueraient à la promotion et à la mise en oeuvre des buts et principes énoncés aux Articles premier et 2 de la Charte, UN وإذ ترى أن التدوين الناجح والتطوير التدريجي لقواعد القانون الدولي التي تنظم استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية من شأنهما أن يساعدا في تعزيز وتنفيذ اﻷغراض والمبادئ الواردة في المادتين اﻷولى والثانية من الميثاق،
    Considérant qu'il existe des accords bilatéraux ou multilatéraux régissant les utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation sur lesquels l'adoption d'un nouvel instrument international devrait être sans effet, à moins que les parties à ces accords n'en aient décidé autrement, UN وإذ تأخذ في الاعتبار وجود اتفاقات ثنائية أو متعددة اﻷطراف تنظم استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، وهي اتفاقات ينبغي ألا تتأثر باعتماد صك دولي جديد إلا إذا قررت اﻷطراف في تلك الاتفاقات غير ذلك،
    Mais les modalités de création de la commission d'enquête compétente devraient faire l'objet d'une annexe et s'inspirer de l'exemple récemment fourni par l'article 33 de la Convention sur le droit des utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation. UN وينبغي وضع تفاصيل وسبل إنشاء لجنة لتقصي الحقائق في ملحق وأن يسترشد بالمثال الذي ورد مؤخرا في المادة ٣٣ من الاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية.
    Le Gouvernement des Pays-Bas tient à faire observer qu'il existe déjà, pour faire face à une telle crise, plusieurs cadres juridiques internationaux, notamment la Convention de 1997 sur le droit des utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation. UN وأضافت أن حكومتها ترغب في الإشارة إلى وجود عدة أُطر قانونية دولية فعلاً لمعالجة هذه الأزمة، بما فيها اتفاقية عام 1997 بشأن قانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية.
    16. Le Comité continue de suivre de près les travaux de la Commission du droit international (CDI) et a inscrit à son programme de travail la question des utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation — question qui est actuellement à l'étude à la CDI. UN ١٦ - وتواصل اللجنة الاستشارية متابعة عمل لجنة القانون الدولي متابعة وثيقة، وأدرجت في برنامج عملها الحالي عمل لجنة القانون الدولي ومسألة استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية.
    Les projets d'article reprennent largement le texte de la Convention des Nations Unies sur l'utilisation des cours d'eau internationaux de 1997, qui à ce jour a été ratifiée par 16 États seulement. UN وتوضع مشاريع المواد إلى حد كبير على غرار اتفاقية الأمم المتحدة بشأن استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية لعام 1997، التي لم تصدق عليها سوى 16 دولة حتى الآن.
    En admettant que l'utilisation des cours d'eau internationaux cause des dommages, pour autant que ceux-ci ne soient pas significatifs, on élude le problème posé par l'effet cumulatif de dommages qui, pris isolément, ne sont pas " sensibles " . UN إن الاعتراف بأن استخدام المجاري المائية الدولية يؤدي إلى حدوث أضرار قد تكون غير جسيمة يعني استبعاد المشكلة الناجمة عن اﻷثر الشامل لﻷضرار التي تبدو غير " ملموسة " إذا ما أخذ كل منها على حدة.
    Considérant également que, malgré l'existence d'un certain nombre de traités bilatéraux et d'accords régionaux, l'utilisation des cours d'eau internationaux continue d'être basée en partie sur les règles et principes généraux du droit coutumier, UN وإذ تأخذ في الاعتبار أيضا أنه، على الرغم من وجود عدد من المعاهدات الثنائية والاتفاقات اﻹقليمية، فإن استخدام المجاري المائية الدولية لا يزال يقوم جزئيا على أساس المبادئ والقواعد العامة للقانون العرفي،
    Genève LE DROIT RELATIF aux utilisations des cours d'eau INTERNATIONAUX UN قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    Le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que UN قانون استخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية
    Convention sur le droit relatif aux utilisations des cours d'eau internationaux à des fins autres que la navigation. UN الاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية.
    Les problèmes que pose la gestion des cours d’eau en cas d’utilisations concurrentes ne peuvent être réglés qu’en énonçant des principes permettant de déterminer ce qui constitue une utilisation équitable et raisonnable et de protéger les cours d’eau de la pollution et autres menaces. UN وحيثما يوجد تنافس فــي استخدام المجاري المائية فإنــه لا يمكن حل مشاكل إدارة هذه المجاري إلا بوضع مبادئ لتحديد ما يشكل الانتفاع المنصف والمعقول ولحماية المجاري المائية من التلوث والتهديدات اﻷخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus