"استخدام الناموسيات" - Traduction Arabe en Français

    • l'utilisation de moustiquaires
        
    • l'utilisation des moustiquaires
        
    • sous des moustiquaires
        
    • les moustiquaires
        
    • d'utilisation des moustiquaires
        
    • ces moustiquaires
        
    • utilisant des moustiquaires
        
    :: Renforcer l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticides de longue durée et les traitements par réhydratation orale à Gulu en 2008 UN :: زيادة استخدام الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية ذات الأثر الطويل الأمد والعلاج بالإماهة الفموية في غولو في عام 2008
    Mais dans le ménage, l'utilisation de moustiquaires risque d'être puissamment déterminée par des normes culturelles en matière de sommeil. UN أما داخل الأسر المعيشية، فقد يرتبط استخدام الناموسيات ارتباطا قويا بأنماط النوم المقبولة ثقافيا.
    Dans nombre de pays touchés par le paludisme, l'utilisation de moustiquaires imprégnées s'étend rapidement, se traduisant par une réduction de l'incidence du paludisme. UN وفي العديد من البلدان المتأثرة بالملاريا يوسَّع سريعاً نطاق استخدام الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات، الأمر الذي أدى إلى انخفاض في معدل الإصابة بالملاريا.
    La prévalence du paludisme a été réduite de plus de 80 % et l'utilisation des moustiquaires a été multipliée par sept. UN وسجل المشروع انخفاضا في معدلات انتشار الملاريا فاقت نسبته 80 في المائة، وزيادة في استخدام الناموسيات بمقدار سبع مرات.
    Promouvoir l'utilisation de moustiquaires traitées (que 80 % des femmes dorment sous des moustiquaires traitées pour réduire l'incidence de la malaria et de l'anémie); UN :: ترويج استخدام الناموسيات المشربة (نوم 80 في المائة من النساء على الأقل تحت ناموسيات مشربة للحد من الإصابة بالملاريا ومن الأنيميا)؛
    Un autre instrument important est l'utilisation de moustiquaires traitées avec des insecticides, en particulier les moustiquaires traitées avec des insecticides de longue durée qui gardent leur efficacité pendant au moins trois ans. UN وثمة طريقة رئيسية أخرى هي استخدام الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات، وعلى وجه الخصوص الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات الطويلة الأمد، التي تحتفظ بفعاليتها لمدة لا تقل عن ثلاث سنوات.
    i) La stratégie d'utilisation des moustiquaires dans le cadre de la lutte contre le paludisme (2004-2008); UN (ط) استراتيجية استخدام الناموسيات المشبعة لمكافحة الملاريا 2004-2008؛
    Les programmes recevant un appui de l'UNICEF au Burkina Faso, en Gambie, au Ghana, au Kenya, en Namibie, au Malawi, en Zambie et dans d'autres pays ont commencé à encourager l'utilisation de moustiquaires et de rideaux traités. UN وبدأت البرامج المدعمة من اليونيسيف في بوركينا فاصو، وزامبيا، وغامبيا، وغانا، وكينيا، وملاوي، وناميبيا تشجع استخدام الناموسيات والستائر المنيعة.
    l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide, en particulier dans les ménages urbains, est toujours inférieure au taux de couverture fixé. UN بيد أنّ مستوى استخدام الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات للوقاية من الملاريا ما يزال دون مستوى الأهداف المحددة للتغطية، ولا سيما في الأسر المعيشية بالمناطق الحضرية.
    Comme l'indique le rapport de l'Organisation mondiale de la Santé susmentionné, l'utilisation de moustiquaires en Zambie a diminué de 50 % l'incidence du paludisme au cours des 10 dernières années. UN وكما أشير في تقرير منظمة الصحة العالمية المذكور أعلاه، خفض استخدام الناموسيات عدد حالات الملاريا بنسبة 50 في المائة خلال العقد الماضي.
    l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide pour lutter contre le paludisme s'est étendue à 38 pays en 2003. UN 50 - واتسع نطاق استخدام الناموسيات المعالجة بمبيد حشري في مكافحة الملاريا في حوالي 38 بلدا في عام 2003.
    l'utilisation de moustiquaires non traitées était cependant plus fréquente que prévu, ce qui révèle une possibilité d'utilisation future de moustiquaires traitées. UN ومع ذلك فإن استخدام الناموسيات غير المعالجة أعلى مما هو متوقع؛ وهذا يشير إلى إمكانية توزيع الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات على نطاق شامل في المستقبل.
    Pour ce qui est de l'initiative Faire reculer le paludisme, l'OMS et l'UNICEF ont appuyé ou financé l'action des organisations non gouvernementales pour l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticide. UN وفي ما يتعلق بمبادرة مكافحة الملاريا، قدمت منظمة الصحة العالمية واليونيسيف الدعم أو التمويل للجهود التي تبذلها المنظمات غير الحكومية في مجال استخدام الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية.
    Les campagnes de sensibilisation relatives aux changements de comportement sont essentielles pour optimiser l'utilisation des moustiquaires. UN وحملات التواصل لتغيير السلوك ضرورية لتحسين استخدام الناموسيات.
    Une campagne de sensibilisation plus large à l'utilisation des moustiquaires imprégnées devra être orientée avec plus de hardiesse auprès des populations. UN نحن بحاجة إلى حملة للتوعية العامة أكثر حماسا حول استخدام الناموسيات المُعَالجَة.
    Les études relatives à l'utilisation des moustiquaires en Afrique révèlent que 10 à 30 % de la population utilise des moustiquaires non traitées, et que la proportion de la population utilisant des moustiquaires imprégnées est moindre. UN وتبين الدراسات الاستقصائية عن استخدام الناموسيات في أفريقيا أن ما بين 10 و 30 في المائة من السكان يستخدمون ناموسيات غير معالجة، أما نسبة مستخدمي الناموسيات المعالجة فهي أقل.
    Promouvoir l'utilisation de moustiquaires traitées (faire en sorte que 80 % des femmes dorment sous des moustiquaires traitées, afin de réduire l'incidence de la malaria et l'anémie), UN :: ترويج استخدام الناموسيات المشربة (نوم ما لا يقل عن 80 في المائة من النساء تحت ناموسيات مشربة للحد من الاصابة بالملاريا ومن الأنيميا)؛
    On a posé la question de savoir si le projet de stratégie du programme allait profiter de la Prise en charge intégrée des maladies de l'enfant pour diffuser la technique de lutte contre le paludisme qui consiste à faire dormir les enfants sous des moustiquaires traitées à l'insecticide, et si le Mozambique avait élaboré un programme de Prise en charge intégrée des maladies de l'enfant qui pourrait servir à promouvoir une telle pratique. UN 53 - وطرح سؤال عن الاستراتيجية البرنامجية المقترحة التي يستعان فيها بأسلوب الإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة بغية التوسع في استخدام الناموسيات المعالجة لمكافحة الملاريا، وعما إذا كان لدى موزامبيق برنامج للإدارة المتكاملة لأمراض الطفولة يمكن استخدامه لأغراض هذا التوسع.
    les moustiquaires durablement imprégnées d'insecticides et la pulvérisation à effet résiduel à l'intérieur des locaux d'habitation sont les interventions recommandées au premier chef pour réduire la transmission du paludisme. UN وتتمثل أفضل التدخلات الموصى بها للحد من انتقال الملاريا في استخدام الناموسيات المعالجة بالمبيدات الحشرية الطويلة المفعول والرش الموضعي للأماكن المغلقة.
    L'évaluation finale du Plan stratégique 2001-2005, réalisée en 2005 montre une amélioration des taux d'utilisation des moustiquaires imprégnées entre 2000 et 2005. UN ويُظهر التقييم النهائي للخطة الاستراتيجية للفترة 2001-2005، الذي أجري في عام 2005، تحسن معدلات استخدام الناموسيات المعالجة بالمبيد بين عامي 2000 و 2005.
    En dépit de ces progrès, l'utilisation de ces moustiquaires demeure en deçà des objectifs mondiaux et il faut redoubler d'efforts dans ce domaine. UN وعلى الرغم من هذا التقدم، لم يرق استخدام الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات إلى مستوى الأهداف العالمية، ويجب أن تزداد الجهود المبذولة في هذا الصدد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus