iii) Les fonds versés à l'Organisation à titre de remboursement pour l'utilisation de ses installations ne sont pas traités comme des fonds d'affectation spéciale. | UN | ' 3` لا تُعامل الأموال المقدمة لرد التكاليف للمنظمة مقابل استخدام مرافقها بوصفها صناديق استئمانية. |
iv) Les fonds versés à l'Organisation à titre de remboursement pour l'utilisation de ses installations ne sont pas traités comme des fonds d'affectation spéciale. | UN | ' 4` لا تُعامل الأموال المقدمة لرد التكاليف للمنظمة مقابل استخدام مرافقها بوصفها صناديق استئمانية. |
iii) Les fonds extrabudgétaires versés à l'Organisation à titre de remboursement pour l'utilisation de ses installations ne sont pas considérés comme fonds d'affectation spéciale. | UN | `3 ' لا تُعامل الأموال الخارجة عن الميزانية المقدمة رد التكاليف للمنظمة مقابل استخدام مرافقها بوصفها صناديق استئمانية. |
Il soutient que l'utilisation de ses installations comme camp d'entraînement et comme camp de prisonniers de guerre a eu pour effet de détériorer les terrains et les canalisations d'eau. | UN | وتزعم الوزارة صاحبة المطالبة أن استخدام مرافقها كمركز للتدريب وكمعسكر لأسرى الحرب أدى إلى تدهور الأماكن وأنابيب المياه. |
iii) Les fonds versés à l'Organisation à titre de remboursement pour l'utilisation de ses installations ne sont pas traités comme des fonds d'affectation spéciale. | UN | ' 3` لا تُعامل الأموال المقدمة لرد التكاليف للمنظمة مقابل استخدام مرافقها بوصفها صناديق استئمانية. |
Les fonds versés à l'Organisation à titre de remboursement pour l'utilisation de ses installations ne sont pas traités comme des fonds d'affectation spéciale. | UN | لا تُعامل الأموال المقدمة لرد التكاليف للمنظمة مقابل استخدام مرافقها بوصفها صناديق استئمانية. |
iii) Les fonds versés à l'Organisation à titre de remboursement pour l'utilisation de ses installations ne sont pas traités comme des fonds d'affectation spéciale. | UN | ' 3` لا تُعامل الأموال المقدمة لرد التكاليف للمنظمة مقابل استخدام مرافقها بوصفها صناديق استئمانية. |
Les dispositions de la circulaire ST/SGB/188 ne s'appliquent pas aux fonds extrabudgétaires versés à l'Organisation à titre de remboursement pour l'utilisation de ses installations. | UN | وتستثنى من أحكام النشرة ST/SGB/188 اﻷموال الخارجة عن الميزانية التي تقدم كي تسدد للمنظمة نفقات استخدام مرافقها. |
Les fonds extrabudgétaires dus à l'Organisation en remboursement de l'utilisation de ses installations ne sont pas couverts par les dispositions de cette circulaire. | UN | أما الأموال الخارجة عن الميزانية والمدفوعة الى المنظمة مقابل استخدام مرافقها فتستثنى من أحكام النشرة UNIDO/DG/B.18/Rev.1. |
Les fonds extrabudgétaires dus à l'Organisation en remboursement de l'utilisation de ses installations ne sont pas couverts par les dispositions de cette circulaire. | UN | أما الأموال الخارجة عن الميزانية والمدفوعة الى المنظمة مقابل استخدام مرافقها فتستثنى من أحكام النشرة UNIDO/DG/B.18/Rev.1. |
Les fonds extrabudgétaires accordés à l'Organisation en remboursement de l'utilisation de ses installations ne sont pas couverts par les dispositions de cette circulaire. | UN | وقد استثنيت من أحكام النشرة المذكورة (UNIDO/DG/B.18/Rev.1) الأموال الخارجة عن الميزانية والمدفوعة الى المنظمة تعويضا عن استخدام مرافقها. |
Les fonds extrabudgétaires accordés à l'Organisation en remboursement de l'utilisation de ses installations ne sont pas couverts par les dispositions de cette circulaire. | UN | وقد استثنيت من أحكام النشرة المذكورة (UNIDO/DG/B.18/Rev.1) الأموال الخارجة عن الميزانية والمدفوعة الى المنظمة تعويضا عن استخدام مرافقها. |
iv) Les fonds versés à l'Organisation à titre de remboursement pour l'utilisation de ses installations ne sont pas traités comme des fonds d'affectation spéciale. Tout solde non utilisé de ces fonds est compris dans le montant total des comptes créditeurs indiqué pour le Fonds général (état IV) ou dans d'autres états. | UN | ' 4 ' لا تُعامل الأموال المقدمة لرد التكاليف للمنظمة مقابل استخدام مرافقها بوصفها صناديق استئمانية, فجميع الأرصدة غير المنفقة من تلك الأموال الموجودة بحوزة المنظمة يتم إدراجها ضمن مجاميع حسابات الدفع المبلغ عنها في الصندوق العام (البيان الرابع) أو في بيانات أخرى, |