"استخدمتي" - Traduction Arabe en Français

    • utilisé
        
    • utilises
        
    • servie
        
    Vous avez accès aux mêmes informations privilégiées que les autres hôtesses, et vous avez utilisé cet information pour votre profit. Open Subtitles لقد كان لديكِ نفس المنافذ لمعلومات سريّة كالمضيفات الأخريات ولكنّكِ استخدمتي تلك المعلومات من أجل الربح
    Vous avez utilisé l'ombre de ma soeur pour atténuer les pouvoirs de tous les gens au sommet, puis vous les avez tous fait exploser. Open Subtitles لقد استخدمتي ظل أختي لقمع قدرات جميع من في القمة.. ثم قمتِ بتفجيرهم جميعًا
    ou que je n'aime pas particulièrement le fait que tu as utilisé mon ex-mari et ses sentiments pour toi comme un gilet pare-balles non pas une, mais deux fois dans ta fuite. Open Subtitles أو لا سيما حقيقة أنّك استخدمتي زوجي السابق ومشاعره التي لا يستهان به كغطاء واقي ليس مرة واحدة
    Tu utilises le mot "couillue" dans tes onze romans ? Open Subtitles هل استخدمتي هذه الكلمة في أحد من رواياتك الـ11
    Alicia, nos intérêts ne sont plus communs depuis que tu as utilisé notre bureau comme base pour ta carrière politique. Open Subtitles منذ استخدمتي شركتنا كأرض إنطلاق لمسيرتك المهنية السياسية هل قرأت رسائل السنتين الماضية؟
    Bien sur que non. Je suis juste confus, parce que tu as utilisé le mot "égalité". Open Subtitles بالطبع لا، انا فقط ذهني مشوش لأنكي استخدمتي كلمة متعادلين
    Tu as déjà utilisé ces excuses en Amérique. Open Subtitles استخدمتي هذه الاعذار في امريكــــا من قبل
    Je sais que tu as utilisé tes pouvoirs car tu n'avais pas le choix. Open Subtitles أعلم أنكِ استخدمتي قدراتك لأنه لم يكن لديكِ خيارًا
    Serena, vous avez utilisé ce même poison pour vous débarrasser de l'ambassadeur syrien, et je sais que vous travaillez pour l'Alliance. Open Subtitles سيرينا, لقد استخدمتي السم نفسه لتقتلي السفير السوري, وانا اعلم انك تعملين للعصابة
    Souviens-toi quand tu avais oublié ton sac et quand tu as utilisé mon téléphone? Open Subtitles هل تتذكرين عندما فقدتي حقيبتكِ في منزلي عندما استخدمتي هاتفي؟
    Tu as utilisé les crayons de catégorie trois. Open Subtitles لقد استخدمتي أقلام الرصاص رقم 3
    Tu as utilisé mon fils comme un pion dans ton jeu d'échecs de merde. Open Subtitles استخدمتي ابني كبيدق في لعبة الشطرنج التي تلعبينها. تبا لك، (دينا).
    Ils font une moyenne. Arrête. Quand as-tu utilisé l'algèbre pour la dernière fois ? Open Subtitles متى كانت اخر مرة استخدمتي علم الجبر؟
    Tu as utilisé mon après-shampoing ? Open Subtitles هل استخدمتي البلسم الذي أحضرته لكِ؟
    La question est, est ce que vous avez utilisé ce mot dans la salle ? Open Subtitles هل استخدمتي هذه الكلمة داخل الغرفة (من الممكن انني وقحة سيد (سبيكتر
    Avez-vous utilisé les médicaments ? Open Subtitles هل انت استخدمتي الادوية؟
    Tu as déjà utilisé un tableau de lumière avant ? Open Subtitles هل استخدمتي لوحة الأضواء من قبل؟
    Donc tu utilises ton cerveau pour payer pour aujourd'hui ? Open Subtitles اذا استخدمتي عقلك لتدفعي لهذا اليوم ؟
    Quand on bosse ensemble, on dirait que tu diriges, car t'es spontanée, t'es une fille, sa favorite et t'utilises Aqua Net. Open Subtitles لأنكِ عفوية ، و فتاة أنتِ المفضلة لديه ، و استخدمتي "أكوا نت"
    que si tu utilises Zachary comme ton hôte a la Bar Mitzvah, tu seras le sujet de discussion dans cette ville. Open Subtitles (إذا استخدمتي (زاكري كمشرف علي حفلة البلوغ ستكون حديث هذه المدينة
    Vous êtes-vous servie régulièrement de tactiques d'espionnage au cours de votre carrière de lobbyiste ? Open Subtitles هل استخدمتي تقنيات التجسس ـ بشكلٍ معتاد في مسيرتك بغرض التأثير أم لا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus