"استدامة نتائج" - Traduction Arabe en Français

    • la durabilité des résultats
        
    • la viabilité des résultats
        
    • la pérennité des résultats
        
    • Pérennité des résultats des
        
    • pérennité des résultats du
        
    • de la viabilité des activités
        
    • de résultats durables
        
    • pérenniser les résultats
        
    • la viabilité des activités de
        
    Un réseau composé d'employeurs du secteur privé, de représentants des salariés et d'experts sur les questions d'égalité entre les sexes a été constitué pour garantir la durabilité des résultats du projet. UN وأُنشئت شبكة تضم موظفي القطاع الخاص وممثلي الموظفين وخبراء في مجال المساواة بين الجنسين، لضمان استدامة نتائج المشروع.
    Aussi des efforts délibérés ont-ils été faits pour assurer la durabilité des résultats des projets en faisant participer les utilisateurs finals des technologies et d'autres bénéficiaires à tous les stades, depuis la formulation jusqu'à l'exécution des projets. UN ومن ثم فقد بذلت جهود واعية ﻹدخال استدامة نتائج المشاريع عن طريق إشراك المستعملين النهائيين للتكنولوجيا وغيرهم من المستفيدين من الصياغة إلى التنفيذ.
    À la fin de 2000, il a été mis en place pour la province un centre technique pour la sylviculture, afin d'assurer la viabilité des résultats obtenus une fois le programme achevé. UN وفي أواخر عام 2000 أنشئ على مستوى الاقليم مركز تقني للحراجة، بغية ضمان استدامة نتائج المشاريع عند انتهاء البرنامج.
    Ces manquements pourraient nuire à la pérennité des résultats du programme et par-delà, à la crédibilité de l'ensemble des interventions en termes d'influence politique. UN ويمكن أن تقوّض أوجه التقصير هذه استدامة نتائج البرامج وبذلك مصداقية التدخل الإجمالي للتأثير في السياسة.
    29. En ce qui concerne la pérennité des résultats des activités de renforcement des capacités, un certain nombre d'enseignements se dégage de l'analyse des faits: UN 29- وفيما يلي بعض الدروس المستفادة عند النظر في استدامة نتائج بناء القدرات:
    :: Évaluation dans les plans-cadres de la viabilité des activités de renforcement des capacités, au moyen d'indicateurs clairs UN :: تشمل تقييمات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية تقييم مدى استدامة نتائج تنمية القدرات، باستخدام مؤشرات واضحة
    d) Les conditions indispensables à la durabilité des résultats du programme ou du projet sont-elles réunies, par exemple : UN (د) هل توجد عناصر حاسمة لضمان استدامة نتائج البرنامج أو المشروع، منها على سبيل المثال:
    De l'avis général, l'une des difficultés consistait à garantir la durabilité des résultats des initiatives de renforcement des capacités. UN 59 - كما عبر عن رأي عام مفاده أن أحد التحديات يتمثل في كفالة استدامة نتائج مبادرات بناء القدرات.
    Elles ont mentionné en particulier la conclusion conformément à laquelle le tiers des évaluations décentralisées était jugé peu satisfaisant ou insatisfaisant, et la conclusion tendant à ce que le PNUD devait faire plus pour développer les capacités, améliorer l'efficacité et assurer la durabilité des résultats du développement. UN وأشارت هذه الوفود بصفة خاصة إلى النتيجة التي مؤداها أن ما يقرب من ثلث التقييمات اللامركزية يعتبر غير مرضٍ إلى حد ما أو غير مرض، والى النتيجة القائلة إن البرنامج الإنمائي يحتاج إلى المزيد من العمل على الصعيد القطري لبناء القدرات، وتحسين الفعالية، وكفالة استدامة نتائج التنمية.
    L'Administratrice associée, partageant avec le Conseil d'administration le point de vue de l'administration du PNUD, à commencer par la question de la durabilité des résultats du développement, a indiqué que, eu égard à la complexité du problème, le PNUD l'avait abordé sous diverses optiques. UN 43 - وشاركت مديرة البرنامج المعاونة إدارة البرنامج الإنمائي نظرتها العامة، بادئة بتناول مسألة استدامة نتائج التنمية، فقالت إن البرنامج الإنمائي تناول المسألة من زوايا مختلفة، نظرا إلى مستوى تعقدها.
    72. La nécessité de renforcer l'appui du FNUAP aux pays les moins avancés et d'assurer la durabilité des résultats du programme a été soulignée par quelques délégations. UN 72 - وشدَّدت بعض الوفود على الحاجة إلى زيادة الدعم المقدَّم من جانب صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى أقل البلدان نمواً على ضمان استدامة نتائج البرامج.
    la durabilité des résultats des projets UN دعم استدامة نتائج المشاريع
    :: Participation aux réunions mensuelles du Comité directeur mixte Nations Unies/Gouvernement pour la consolidation de la paix portant sur la viabilité des résultats des projets financés par le Fonds pour la consolidation de la paix, et partage des enseignements tirés de l'expérience UN :: المشاركة بصفة شهرية في اللجنة التوجيهية لبناء السلام المشتركة بين الأمم المتحدة وحكومة بوروندي التي تكرس جهودها لتحقيق استدامة نتائج المشاريع الممولة من صندوق بناء السلام وتقاسم الدروس المستفادة
    :: Participation aux réunions mensuelles du Comité directeur mixte Nations Unies/Gouvernement pour la consolidation de la paix portant sur la viabilité des résultats des projets financés par le Fonds pour la consolidation de la paix, et partage des enseignements tirés de l'expérience UN :: المشاركة بصفة شهرية في اللجنة التوجيهية لبناء السلام المشتركة بين الأمم المتحدة وحكومة بوروندي التي تُكرس جهودها لتحقيق استدامة نتائج المشاريع الممولة من صندوق بناء السلام ولتبادل الدروس المستفادة
    Le renforcement des capacités revêt aussi une importance critique pour garantir la pérennité des résultats obtenus en matière de développement. UN وتتسم تنمية القدرات أيضاً بأهمية حاسمة في كفالة استدامة نتائج التنمية.
    57. Toutefois, l'examen à mi-parcours a permis de recenser un certain nombre de facteurs qui pourraient nuire à la pérennité des résultats du programme, et dont les plus importants sont les suivants : UN ٥٧ - بيد أن استعراض منتصف المدة أدى الى تحديد القيود المحتملة التي قد تؤثر على استدامة نتائج البرنامج.
    Encourage, en outre, vu la plus grande proportion de candidatures venant du secteur de l'environnement, une participation et un leadership plus larges de tous les secteurs afin d'améliorer la pérennité des résultats des projets ; UN (ه) أن يشجع كذلك، في ضوء النسبة الكبيرة من الترشيحات المقدمة من قطاع البيئة، في توسيع نطاق المشاركة وتولي القيادة من جميع القطاعات، على نحو يعزز من استدامة نتائج المشاريع؛
    b) Pérennité des résultats des programmes UN (ب) استدامة نتائج البرنامج
    :: Évaluation dans les plans-cadres de la viabilité des activités de renforcement des capacités, au moyen d'indicateurs clairs UN :: تشمل تقييمات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية تقييم مدى استدامة نتائج تقييم القدرات، باستخدام مؤشرات واضحة
    L'obtention de résultats durables est demeurée une préoccupation primordiale qui a été pleinement prise en compte lors de l'examen à mi-parcours. UN وظلت استدامة نتائج المشاريع مسألة أساسية وتناولها استعراض منتصف المدة تناولا كاملا.
    Ce projet tend principalement à mobiliser les communautés pour pérenniser les résultats de la réhabilitation et véritablement gérer l'utilisation de l'eau sur le long terme. UN وقد كان المشروع يعنى أساسا بتعبئة الجماعات المحلية بغرض استدامة نتائج الإصلاح والعمل في الواقع على إدارة استخدام المياه على المدى البعيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus