"استدعيت" - Traduction Arabe en Français

    • appelé
        
    • bipé
        
    • appelle
        
    • appeler
        
    • invoqué
        
    • rappelé
        
    • convoqué
        
    • fait appel à
        
    • Elle a été appelée
        
    • reçu des appels
        
    • a été convoquée
        
    • avait été convoquée
        
    • été appelées
        
    Après vous avoir ôté le bébé, j'ai appelé le chirurgien chef. Open Subtitles بعد أن أخرجت طفلك بنجاح استدعيت رئيس قسم الجراحة
    Je ne l'ai pas trouvé. J'ai appelé le Dr Albright. Open Subtitles هو لم يعيد اوراقي لذا استدعيت الدكتور أولبرايت
    J'ai appelé ta soeur. Elle veut que tu l'attendes ici. Open Subtitles لقد استدعيت أختك، وقالت أن تنتظريها على العتبة
    J'ai bipé les meilleurs. Open Subtitles لقد استدعيت فريقا من أفضل أطبائنا
    Si on m'appelle pour m'occuper d'une autre de vos idioties, Open Subtitles إذا استدعيت مجددا للتَعَامُل مع المزيد مِنْ هرائِكَ
    Maître, pouvez-vous appeler votre prochain témoin, s'il vous plait ? Open Subtitles ايها المستشار، هلًا استدعيت شاهدك التالي من فضلك
    Et j'ai appelé l'âme d'un phoque quand j'ai plongé. Open Subtitles كما أنّي استدعيت روح الفقمة بينما كنت أقفز للغطس.
    J'ai été appelé sur une scène de crime hier, et elle était toujours au lit quand je suis parti et après c'est tout. Open Subtitles استدعيت إلى مسرح الجريمة البارحة، و كانت حينها ما تزال في فراشها عندما غادرتها وذلك كل شيء
    Ce jour-là, il m'a tellement battu... que j'ai dû appelé les flics. Open Subtitles ذلك اليوم ضربني بقسوة شديدة حتى أنني استدعيت الشرطة
    Merde, on doit y aller. T'as appelé les feds? Open Subtitles اللعنة , يجب أن نتحرك هل استدعيت الفيدراليين؟
    J'ai appelé Riedenschneider et je lui ai donné la maison Open Subtitles استدعيت فريدي ريدنشنايدر ووقّعت على أوراق تسليم المنزل له.
    Donne moi le flingue. J'ai déjà appelé les flics, il arrivent. Open Subtitles استدعيت الشرطة، هم في طريقهم، لن تنجح خطتكما.
    Agent Warren, j'ai appelé un audible, et on a marqué. Open Subtitles ايها العميل وارين لقد استدعيت بصوت مسموع وحققنا الهدف
    Je l'ai fait. Je vous ai bipé tous les trois. Open Subtitles أنا فعلت ذلك, لقد استدعيت ثلاثتكم
    Et bien, j'ai Ross, et j'ai bipé Bailey, donc tu peux la prendre. Open Subtitles حسنا، لدي (روس)، ولقد استدعيت (بيلي)، لذا بإمكانك أخذها.
    Ne m'approchez pas ou j'appelle la sécurité. Open Subtitles هل أنت هنا لقتل حقيقي ؟ ابتعدي عني وإلا استدعيت الأمن
    M. l'agent de sécurité, vous pouvez appeler votre équipe pour qu'elle nous sorte de là ? Open Subtitles أيها الحارس، هلا استدعيت فريقك عبر جهاز الإتصال لمساعدتنا؟
    Ça fait longtemps que je n'ai pas invoqué mes magnifiques créatures. Open Subtitles مضى وقت طويل مذ استدعيت مخلوقاتي الجميلة
    Oui, chaque photostimulateur médical August a été rappelé et détruit. Open Subtitles أجل.. جميع الصور الطبية الخاصة بمؤسسة "اغسطس قد استدعيت ودمرت
    Si vous cherchez de la sympathie, j'ai peur que vous ayez convoqué le mauvais homme. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن تعاطف, أخشى إنّك قد استدعيت الرجل الخطأ.
    J'ai fait appel à trois juments différentes. Open Subtitles لذا استدعيت 3 أفراس مختلفة.
    Je voulais vous dire que le Dr Long n'est pas présente aujourd'hui, Elle a été appelée à l'hôpital. Open Subtitles استدعيت إلى المستشفى. لذلك سوف يكون الدكتور شيف رؤيتكم.
    Le 17 décembre 2001, le 30 juin 2002, le 6 juillet 2002, le 25 août 2002 et le 16 septembre 2002, la police a reçu des appels lui demandant de se rendre à l'appartement des Goekce en raison de désordres et de disputes ou de voies de fait. UN 2-5 وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 2001، و 30 حزيران/يونيه 2002، و 6 تموز/ يوليه 2002، و 25 آب/أغسطس 2002 و 16 أيلول/سبتمبر 2002، استدعيت الشرطة إلى شقة عائلة غويكشـه بنـاء علـى بلاغات الإزعاج والنـزاع و/أو الاعتداء بالضرب.
    En conséquence, le 16 mars 1996, Mme Braunerg a été convoquée au Service de la sûreté nationale pour une entrevue, durant laquelle elle aurait exprimé ses regrets au sujet de l'incident. UN ونتيجة لذلك استدعيت السيدة براونيرغ في ٦١ آذار/مارس ٦٩٩١ إلى قسم اﻷمن الوطني ﻹجراء استجواب معها، ويقال إنها أعربت خلال هذا الاستجواب عن أسفها لهذا الحادث.
    Selon ces renseignements, Mme Stremkovskaya avait été convoquée pour de nouveaux entretiens, notamment avec le Président de la Cour suprême, le Président du Collège des avocats du Bélarus et le Directeur du Département de la justice. UN وحسب المصدر فإن السيدة سترمكوفسكايا قد استدعيت لحضور مقابلات أخرى مع المسؤولين في بيلاروس، من بينهم قاضي قضاة المحكمة العليا، ورئيس جمعية محامي بيلاروس، ومدير إدارة العدل.
    Néanmoins, les dégâts matériels causés ont été rapidement réparés par les forces de défense jamaïcaines qui ont été appelées à l'aide, ainsi que par des entreprises privées qui ont dû effectuer des travaux considérables. UN على أن اﻷضرار المادية الناتجة عن هذه اﻷحداث أصلحت بسرعة من قبل قوات الدفاع الجامايكية التي استدعيت للمساعدة، ومن قبل المؤسسات الخاصة التي انجزت أشغالا ضخمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus