"استراتيجية إدارة المعارف" - Traduction Arabe en Français

    • la stratégie de gestion des connaissances
        
    • une stratégie de gestion des connaissances
        
    • stratégie du savoir
        
    • propre stratégie de gestion des connaissances
        
    Actualité de la stratégie de gestion des connaissances UN مدى مواكبة استراتيجية إدارة المعارف لآخر التطورات
    la stratégie de gestion des connaissances a privilégié la connectivité au détriment de la production, la collecte et le partage systématiques du savoir. UN وأكدت استراتيجية إدارة المعارف أهمية التواصل بدلا من إنتاج المعلومات وتجميعها وتقاسمهـا بصورة منهجية.
    Ainsi, le recensement, la collecte et la diffusion d'enseignements tirés constitue souvent un important élément de la stratégie de gestion des connaissances dans une organisation. UN وبالتالي، كثيرا ما يشكل تحديد الدروس المستفادة وجمعها وتعميمها جزءا مهما من استراتيجية إدارة المعارف في منظمة ما.
    Ainsi qu'il est indiqué au paragraphe 6, les enseignements tirés peuvent constituer un élément important de la stratégie de gestion des connaissances d'un programme. UN 13 - وكما ورد في الفقرة 6، يمكن أن يكون تعلم الدروس عنصرا هاما في استراتيجية إدارة المعارف لأي برنامج.
    Le PNUD devrait réaliser une évaluation exhaustive des activités de l'Organisation menées dans le domaine du savoir et mettre en œuvre une stratégie de gestion des connaissances afin de contribuer au projet de partage des connaissances. UN وينبغي للبرنامج الإنمائي أن يـُجريَ تقيـيما شاملا للأنشطة المتعلقة بالمعارف المؤسسية وتنفيذ استراتيجية إدارة المعارف لتوجيـه خطة تقاسم المعارف.
    D'un point de vue général, la concrétisation de la stratégie de gestion des connaissances mise en œuvre depuis 2007 aide la CEA à acquérir, utiliser et partager des connaissances de manière efficace. UN وإجمالاً، فإن تنفيذ استراتيجية إدارة المعارف التي رأت النور منذ عــام 2007، يساعد اللجنة في الحصول على المعارف واستخدامها وتقاسمها بفعالية.
    Le BSCI recommande que le Département examine la stratégie de gestion des connaissances du nouveau Groupe de travail de la gestion des connaissances lorsque le texte en aura été définitivement mis au point et qu'il travaille par la suite de concert avec ce groupe, sous la direction du Bureau des technologies de l'information et des communications, aux fins d'élaborer une stratégie pouvant être appliquée par le Département. UN ويوصي المكتب بأن تنظر الإدارة في استراتيجية إدارة المعارف الخاصة بالفريق العامل الجديد المعني بإدارة المعارف، بمجرد وضعها في صيغتها النهائية، وأن تعمل بعد ذلك مع ذلك الفريق، تحت قيادة مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، على وضع استراتيجية خاصة بها.
    :: Examiner la stratégie de gestion des connaissances du nouveau Groupe de travail pour la gestion des connaissances lorsque cette stratégie aura été définitivement mise au point, et travailler par la suite avec le Groupe, sous la direction du Bureau de l'information et des technologies de communication, en vue d'élaborer une stratégie à l'intention du Département UN :: النظر في استراتيجية إدارة المعارف الخاصة بالفريق العامل الجديد المعني بإدارة المعارف، بمجرد وضعها في صيغتها النهائية، والعمل بعد ذلك مع ذلك الفريق، تحت قيادة مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، على وضع استراتيجية للإدارة
    a) Inscrire l'acquisition d'enseignements dans la stratégie de gestion des connaissances à l'échelle du système en cours d'élaboration; UN (أ) تناول مسألة تعلم الدروس في استراتيجية إدارة المعارف على نطاق المنظومة التي يجري إعدادها حاليا؛
    b) Inscrire l'acquisition d'enseignements dans la stratégie de gestion des connaissances du Secrétariat en cours d'élaboration; UN (ب) تناول مسألة تعلم الدروس في استراتيجية إدارة المعارف في الأمانة العامة التي يجري إعدادها حاليا؛
    B. la stratégie de gestion des connaissances 24 − 31 6 UN باء- استراتيجية إدارة المعارف 24-31 6
    B. la stratégie de gestion des connaissances UN باء - استراتيجية إدارة المعارف
    105. Pour assurer la viabilité de la facilité africaine, des efforts sont en cours au sein de la CEA pour intégrer ses données à la stratégie de gestion des connaissances qui doit être mise en place prochainement. UN 105 - وبغية ضمان استدامة المرفق الأفريقي، يجري بذل الجهود في إطار اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لإدراج عنصر الصيانة الخاص بهذا المرفق الإلكتروني في صلب استراتيجية إدارة المعارف التي سيجري وضعها قريبا.
    B. la stratégie de gestion des connaissances UN بـــــاء - استراتيجية إدارة المعارف
    Depuis, le Bureau de l'évaluation a mis au point une stratégie de gestion des données d'évaluation reposant sur la stratégie de gestion des connaissances de l'organisation. UN ومنذ ذلك الحين، استحدث مكتب التقييم استراتيجية للمعرفة - الإدارة التقييمية، مبنية على استراتيجية إدارة المعارف الخاصة بالشركات.
    la stratégie de gestion des connaissances du PNUD identifie les moyens de renforcer les mécanismes, les plates-formes, les réseaux et les modèles de partenariat et de collaboration pour améliorer la capture systématique des connaissances et le partage au sein et en dehors de l'organisation ainsi qu'assurer le suivi régulier de leur efficacité. UN وتحدد استراتيجية إدارة المعارف التي وضعها البرنامج الإنمائي سبل تعزيز آليات الشراكة ومحافلها وشبكاتها ونماذجها، والتعاون على تحسين التوصل إلى المعارف وتقاسمها بشكل منهجي داخل المنظمة وخارجها، ورصد مدى فعاليتها بانتظام.
    d) Les bureaux régionaux coordonneront les activités conduites aux niveaux régional et national et contribueront à la stratégie de gestion des connaissances, en étroite liaison avec les quatre sous-programmes. UN (د) ستقوم المكاتب الإقليمية بتنسيق الأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الإقليمي والقطري والإسهام في استراتيجية إدارة المعارف بالتعاون الوثيق مع البرامج الفرعية الأربعة جميعها.
    d) Les bureaux régionaux coordonneront les activités conduites aux niveaux régional et national et contribueront à la stratégie de gestion des connaissances, en étroite liaison avec les quatre sous-programmes. UN (د) ستقوم المكاتب الإقليمية بتنسيق الأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الإقليمي والقطري والإسهام في استراتيجية إدارة المعارف بالتعاون الوثيق مع البرامج الفرعية الأربعة جميعها.
    Il attend avec intérêt le projet de stratégie du savoir qui sera présenté à la fin du deuxième trimestre 2009 et marquera certainement un premier pas important vers la création des mécanismes et des outils nécessaires pour gérer efficacement les connaissances. UN ويتطلع المكتب إلى وضع استراتيجية إدارة المعارف التي سيتم إعدادها بنهاية الربع الثاني من عام 2009، كما يتوقع أن تكون هذه خطوة مهمة أولى نحو توفير الآليات والأدوات اللازمة لإدارة المعارف إدارة فعالة.
    Veiller à ce que chaque organisme élabore, ou révise, sa propre stratégie de gestion des connaissances en s'appuyant sur les actions indiquées ci-dessus et sur les directives qui auront été arrêtées par le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies. UN (د) أن يضعوا استراتيجية إدارة المعارف في مؤسستهم أو أن ينقحوا هذه الاستراتيجية، وذلك بالاستناد إلى النقاط المتقدّمة وإلى المبادئ التوجيهية التي سوف يضعها مجلس الرؤساء التنفيذيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus