"استراتيجية لإدارة المخاطر" - Traduction Arabe en Français

    • une stratégie de gestion des risques
        
    • une stratégie de gestion du risque
        
    • stratégie de gestion des risques liés
        
    • matière de gestion stratégique des risques
        
    • de la gestion des risques
        
    • stratégique de gestion des risques
        
    On a défini une stratégie de gestion des risques de sorte à régler les problèmes en amont et atténuer, voire éliminer, les risques recensés. UN وجرى وضع استراتيجية لإدارة المخاطر للتصدي للتحديات بروح التصميم والتخفيف من المخاطر المحددة أو القضاء عليها.
    À cet égard, l'adoption d'une stratégie de gestion des risques pourrait donner plus d'efficacité aux activités de suivi. UN وفي هذا الصدد، فإن وضع استراتيجية لإدارة المخاطر بغرض الرصد يمكن أن يعزز فعالية هذا الرصد.
    Il élabore actuellement une stratégie de gestion des risques liés aux projets et aux programmes. UN ويعكف المكتب حاليا على وضع استراتيجية لإدارة المخاطر في المشاريع والبرامج.
    De plus en plus, sur le front économique comme sur le front social, l'efficacité de l'utilisation des ressources est une stratégie de gestion du risque économique. UN فالكفاءة في استخدام الموارد باتت تمثل على نحو متزايد استراتيجية لإدارة المخاطر الاقتصادية على كل من الجبهتين الاقتصادية والاجتماعية.
    :: Orientations données aux missions en matière de gestion stratégique des risques, sur la base de l'analyse des conclusions et recommandations figurant dans 116 rapports établis par les organes de contrôle UN :: تقديم توجيهات استراتيجية لإدارة المخاطر إلى العمليات الميدانية استنادا إلى تحليل النتائج والتوصيات الواردة في 116 تقريرا من تقارير هيئات الرقابة
    L'UNOPS définit actuellement une stratégie de gestion des risques liés aux projets et aux programmes. UN ويعكف المكتب حاليا على وضع استراتيجية لإدارة المخاطر المحيطة بالمشاريع والبرامج.
    L'UNOPS définit actuellement une stratégie de gestion des risques liés aux projets et aux programmes. UN ويعكف المكتب حاليا على وضع استراتيجية لإدارة المخاطر في المشاريع والبرامج.
    Mise en œuvre d'une stratégie de gestion des risques intégrée aux systèmes et valeurs d'UNIFEM (3.2) UN تنفذ استراتيجية لإدارة المخاطر وتُعمَّم في نظم الصندوق وقيمه
    L'UNOPS met au point une stratégie de gestion des risques liés aux projets et programmes et présentera de nouvelles directives concernant les budgets conditionnels. UN ويعكف المكتب حاليا على وضع استراتيجية لإدارة المخاطر في المشاريع والبرامج وسيقدم مزيدا من الإرشادات بشأن ميزانيات الطوارئ.
    une stratégie de gestion des risques est actuellement en cours d'élaboration à l'échelle de l'Organisation mais le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions ont d'ores et déjà mis au point un projet de principes et directives en la matière. UN وفي الوقت الذي يجري فيه حالياً إعداد استراتيجية لإدارة المخاطر على نطاق المنظمة، أعدت إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني مشروع سياسة عامة ومبادئ توجيهية لإدارة المخاطر.
    Songeant à l'avenir, le Guatemala a élaboré une stratégie de gestion des risques avec les populations touchées, qui met l'accent sur le renforcement du tissu social, la création d'une infrastructure nationale durable, l'assistance pour une sécurité économique et productive et la gestion des bassins versants. UN وفي تطلع غواتيمالا إلى المستقبل وضعت استراتيجية لإدارة المخاطر مع السكان المتضرريين وهي تركز على تعزيز النسيج الاجتماعي وإيجاد بنى تحتية مستدامة؛ ودعم الأمن الاقتصادي والإنتاجي؛ وإدارة أحواض المياه.
    UNIFEM appliquera ce modèle en 2008, intégrera une stratégie de gestion des risques à ses systèmes et à ses directives et continuera de veiller à ce que tous les bureaux chargés de l'exécution de programmes appliquent un modèle d'auto-évaluation. UN وسيطبق الصندوق هذا النموذج في عام 2008، وسيعمل على إدخال استراتيجية لإدارة المخاطر ضمن أنظمته وقيمه، وسيواصل تنفيذ نموذج للتقييم الذاتي بواسطة جميع مكاتبه البرنامجية.
    Il a constaté qu'à la suite de recherches et de discussions menées avec diverses entités du secteur public et du secteur privé, différentes options pour la mise en place d'une stratégie de gestion des risques ont été présentées au Haut-Commissaire adjoint début 2012. UN ولاحظ المجلس أنه عقب البحث والمشاركة مع مجموعة من هيئات القطاعين العام والخاص، عُرضت على نائب المفوض السامي في أوائل عام 2012 خيارات لتنفيذ استراتيجية لإدارة المخاطر.
    Le HCR a également reçu des éloges quant à ses efforts visant à établir un cadre de gestion des risques d'entreprise et a été invité à tenir le Comité informé concernant l'adoption et la mise en œuvre d'une stratégie de gestion des risques d'entreprise. UN كما أشيد بالمفوضية لعملها من أجل إنشاء إطار لإدارة المخاطر المتصلة بالشركات وطُلِب منها إبقاء اللجنة على علم باعتماد وتنفيذ استراتيجية لإدارة المخاطر المتصلة بمشاريع الأعمال.
    Les délégations ont encouragé le FNUAP à prévoir de nouvelles mesures, notamment dans son plan d'action interne, en vue d'institutionnaliser les dispositifs de contrôle en dotant les bureaux de pays et les unités de contrôle interne des moyens nécessaires, dans le cadre d'une stratégie de gestion du risque visant en priorité les domaines à haut risque. UN وشجعت الوفودُ صندوقَ الأمم المتحدة للسكان على إدراج مزيد من الجهود، بما في ذلك في خطة الأعمال التجارية، لإضفاء الطابع المؤسسي على نظم الضوابط، بما في ذلك الدعم المناسب للمكاتب القطرية ونظم الرقابة، ضمن سياق استراتيجية لإدارة المخاطر في المؤسسة أعطت الأولوية لمجالات المخاطر العليا.
    Les délégations ont encouragé le FNUAP à prévoir de nouvelles mesures, notamment dans son plan d'action interne, en vue d'institutionnaliser les dispositifs de contrôle en dotant les bureaux de pays et les unités de contrôle interne des moyens nécessaires, dans le cadre d'une stratégie de gestion du risque visant en priorité les domaines à haut risque. UN وشجعت الوفودُ صندوقَ الأمم المتحدة للسكان على إدراج مزيد من الجهود، بما في ذلك في خطة الأعمال التجارية، لإضفاء الطابع المؤسسي على نظم الضوابط، بما في ذلك الدعم المناسب للمكاتب القطرية ونظم الرقابة، ضمن سياق استراتيجية لإدارة المخاطر في المؤسسة أعطت الأولوية لمجالات المخاطر العليا.
    Elle a créé une commission de gestion des risques et nommé un responsable de la gestion des risques, afin d'élaborer un processus stratégique de gestion des risques de l'organisation. UN وأنشأ الفريق القطري لجنة معنية بإدارة المخاطر وعيّن مديرا لشؤون المخاطر للمساعدة في تحديد عملية استراتيجية لإدارة المخاطر في المؤسسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus