"استراتيجية لإدارة الموارد" - Traduction Arabe en Français

    • une stratégie de gestion des ressources
        
    • Stratégie pour la gestion des ressources
        
    Conformément à la recommandation 18 du CCI, le secrétariat devrait élaborer une stratégie de gestion des ressources humaines, en tant qu'élément essentiel du système de gestion axée sur les résultats (GAR) dont l'adoption est proposée. UN ووفقاً لتوصية وحدة التفتيش المشتركة 18، ينبغي أن تضع الأمانة استراتيجية لإدارة الموارد البشرية كجزء أساسي للاستراتيجية المقترحة للإدارة القائمة على النتائج.
    Conformément à la recommandation 18 du CCI, le secrétariat devrait élaborer une stratégie de gestion des ressources humaines, en tant qu'élément essentiel du système de gestion axée sur les résultats (GAR) dont l'adoption est proposée. UN ووفقاً لتوصية وحدة التفتيش المشتركة 18، ينبغي أن تضع الأمانة استراتيجية لإدارة الموارد البشرية كجزء أساسي من الاستراتيجية المقترحة للإدارة القائمة على النتائج.
    Le Secrétaire exécutif devrait élaborer une stratégie de gestion des ressources humaines, en tant qu'élément essentiel du système de gestion axée sur les résultats dont l'adoption est proposée. UN ينبغي أن يُعدّ الأمين التنفيذي استراتيجية لإدارة الموارد البشرية باعتبارها جزءاً أساسياً من الاستراتيجية المقترحة للإدارة القائمة على النتائج.
    La direction du Programme des VNU devrait élaborer et appliquer une stratégie de gestion des ressources humaines qui prévoie des mesures et des objectifs propres à répondre aux impératifs suivants : UN يجب على إدارة برنامج متطوعي الأمم المتحدة أن تضع صيغة نهائية وتنفذ استراتيجية لإدارة الموارد البشرية تشمل سياسات وأهدافا لتلبية الحاجة إلى ما يلي:
    a) Stratégie pour la gestion des ressources humaines de l'Organisation; UN " )أ( وضع استراتيجية ﻹدارة الموارد البشرية للمنظمة؛
    a) Stratégie pour la gestion des ressources humaines de l'Organisation UN )أ( وضع استراتيجية ﻹدارة الموارد البشرية للمنظمة
    Certains fonctionnaires du secrétariat ont indiqué qu'il y avait une stratégie de gestion des ressources humaines, mais il n'existe aucun document officiel à ce sujet. UN وقد أشار بعض مسؤولي الأمانة إلى وجود استراتيجية لإدارة الموارد البشرية، ولكن لا توجد وثيقة استراتيجية تغطي بطريقة رسمية إدارة الموارد البشرية.
    Le Secrétaire exécutif devrait élaborer une stratégie de gestion des ressources humaines, en tant qu'élément essentiel du système de gestion axée sur les résultats dont l'adoption est proposée. UN ينبغي أن يعد الأمين التنفيذي استراتيجية لإدارة الموارد البشرية باعتبارها جزءاً أساسياً من الاستراتيجية المقترحة للإدارة المستندة إلى النتائج.
    Le Secrétaire exécutif devrait élaborer une stratégie de gestion des ressources humaines, en tant qu'élément essentiel du système de gestion axée sur les résultats dont l'adoption est proposée. UN ينبغي أن يعد الأمين التنفيذي استراتيجية لإدارة الموارد البشرية باعتبارها جزءاً أساسياً من الاستراتيجية المقترحة للإدارة القائمة النتائج.
    Le Secrétaire exécutif devrait élaborer une stratégie de gestion des ressources humaines, en tant qu'élément essentiel du système de gestion axée sur les résultats dont l'adoption est proposée. UN ينبغي أن يعد الأمين التنفيذي استراتيجية لإدارة الموارد البشرية باعتبارها جزءاً أساسياً من الاستراتيجية المقترحة للإدارة القائمة النتائج.
    Il y proposait une stratégie de gestion des ressources humaines permettant d'assurer une transition en douceur et de réaffecter progressivement les membres du personnel impliqués dans le plan-cadre d'équipement, la constitution d'un groupe de travail conjoint et les mesures ci-après : UN وتقترح المذكرة استراتيجية لإدارة الموارد البشرية للمخطط العام تستهدف انتقال الموظفين انتقالاً منتظماً وتغيير مقار أعمالهم بشكل متزايد؛ وكذا لتشكيل فريق عامل مشترك فضلاً عن الإجراءات التالية:
    Notant avec satisfaction les efforts déployés par le Centre des Nations Unies pour les établissements humains (Habitat) pour mettre au point une stratégie de gestion des ressources naturelles qui permettrait le développement durable des établissements humains, en réunissant à cette fin un groupe d'experts, en collaboration avec le Département de la coordination des politiques et du développement durable de l'Organisation des Nations Unies, UN وإذ تلاحظ مع التقدير جهود مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في استحداث استراتيجية لإدارة الموارد الطبيعية لتنمية المستوطنات البشرية بصورة مستدامة، عن طريق عقد إجتماع فريق خبراء، بالتعاون مع إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدة،
    Services d'appui administratif (budget ordinaire/fonds extrabudgétaires) : une stratégie de gestion des ressources humaines sera mise en place. UN (ب) خدمات الدعم الإداري (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية): سوف تطبَّق استراتيجية لإدارة الموارد البشرية.
    Le plan de développement institutionnel comprend une stratégie de gestion des ressources humaines (dont la version définitive a été arrêtée le 25 septembre 2006) qui a été élaborée dans le cadre de vastes consultations internes et avec l'assistance d'un expert externe. UN وتضم الخطة الإنمائية التنظيمية استراتيجية لإدارة الموارد البشرية (وضعت في صيغتها النهائية في 25 أيلول/سبتمبر 2006) أعدت من خلال مشاورات داخلية مكثفة وبمساعدة خبير خارجي.
    a) Stratégie pour la gestion des ressources humaines de l'Organisation; UN " )أ( وضع استراتيجية ﻹدارة الموارد البشرية للمنظمة؛
    a) Stratégie pour la gestion des ressources humaines de l'Organisation; UN )أ( وضع استراتيجية ﻹدارة الموارد البشرية للمنظمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus