"استراتيجية للتقييم" - Traduction Arabe en Français

    • une stratégie d'évaluation
        
    Un accent particulier devrait être mis sur la conception d'une stratégie d'évaluation et de mécanismes appropriés de suivi. UN وينبغي إيلاء تأكيد خاص لإعداد استراتيجية للتقييم وآليات ملائمة للرصد.
    Aussi, le Comité recommande que le Bureau élabore une stratégie d'évaluation. UN ومن ثم، فإن المجلس يوصي بأن يعد المكتب استراتيجية للتقييم.
    Il met actuellement en œuvre une stratégie d'évaluation et termine l'élaboration d'une politique d'évaluation. UN ويجري حاليا تنفيذ استراتيجية للتقييم وإعداد صيغة نهائية لسياسة التقييم.
    Le Bureau des Nations pour les services d’appui aux projets devra élaborer une stratégie d’évaluation. UN ٢٢ - ينبغي للمكتب إعداد استراتيجية للتقييم.
    une stratégie d'évaluation a été élaborée. Elle précise les caractéristiques de la fonction d'évaluation d'ONU-Femmes en tenant bien compte des fonctions de l'Entité. UN 5 - وقد أعدت استراتيجية للتقييم تحدد رؤية هيئة الأمم المتحدة للمرأة للتقييم على نحو يتماشى مع مهامها.
    L'UNOPS devrait élaborer une stratégie d'évaluation (voir par. 70). UN ينبغي أن يُعد مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع استراتيجية للتقييم )انظر الفقرة ٠٧(.
    L'UNOPS devrait élaborer une stratégie d'évaluation (voir par. 70). UN ينبغي أن يعد مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع استراتيجية للتقييم )انظر الفقرة ٧٠(.
    e) Élabore une stratégie d'évaluation (voir. par 70). UN )ﻫ( إعداد استراتيجية للتقييم )انظر الفقرة ٧٠(.
    L'UNOPS devrait élaborer une stratégie d'évaluation (voir par. 70). UN ينبغي أن يعد مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع استراتيجية للتقييم )انظر الفقرة ٧٠(.
    Le Service de la lutte antimines des Nations Unies devrait, en consultation avec le Groupe interinstitutions de coordination de la lutte antimines, élaborer une stratégie d'évaluation devant servir pour tous les types d'évaluation, interne ou externe, notamment les critères d'une évaluation systématique de la stratégie ainsi que des activités sur le terrain, le cas échéant. UN ينبغي أن تضع دائرة الإجراءات المتعلقة بالألغام، بالتشاور مع فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بالإجراءات المتعلقة بالألغام، استراتيجية للتقييم تحدد الإطار لكافة أنواع التقييمات، داخلية أو خارجية، بما في ذلك معايير التقييم المنهجي للاستراتيجية وللأنشطة الميدانية عند الاقتضاء.
    25. Le PNUD devrait élaborer une stratégie d'évaluation pour déterminer avec précision le progrès de l'exécution nationale et les résultats qu'elle permet d'obtenir (par. 11 e)). UN ٢٥ - ينبغي للبرنامج اﻹنمائي أن يضع استراتيجية للتقييم من أجل توفير تقييم شامل لتقدم التنفيذ الوطني ومنجزاته )الفقرة ١١ )ﻫ((.
    11. Le PNUD devrait élaborer une stratégie d'évaluation pour déterminer avec précision le progrès de l'exécution nationale et les résultats qu'elle permet d'obtenir (par. 11 e), 37 et 150 à 154). UN ١١ - ينبغي للبرنامــج اﻹنمائــي أن يضع استراتيجية للتقييم تتيح التقييم الشامل لتقدم التنفيذ الوطني وإنجازاته )الفقرات ١١ )ﻫ(، و ٣٧ و ١٥٠-١٥٤(.
    e) Que le PNUD élabore une stratégie d'évaluation pour déterminer avec précision le progrès de l'exécution nationale et les résultats qu'elle permet d'obtenir (par. 154); UN )ﻫ( ينبغي للبرنامج اﻹنمائي أن يضع استراتيجية للتقييم تتيح التقييم الشامل لتقدم التنفيذ الوطني وإنجازاته )انظر الفقرة ١٥٤(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus