"استراتيجية للعدالة الانتقالية" - Traduction Arabe en Français

    • une stratégie de justice transitionnelle
        
    • la Stratégie de justice transitionnelle
        
    Tenue de 8 réunions avec les intervenants nationaux et régionaux pour l'élaboration d'une stratégie de justice transitionnelle. UN عقدت ثمانية اجتماعات مع أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين لتقديم المساعدة في وضع استراتيجية للعدالة الانتقالية
    Ils affirment également que l'adoption d'une stratégie de justice transitionnelle ne saurait remplacer l'accès à la justice et à la réparation pour les victimes de violations flagrantes des droits de l'homme et leurs proches. UN ويدعي أصحاب البلاغ كذلك أن اعتماد استراتيجية للعدالة الانتقالية لا يمكن أن يحل محل إمكانية لجوء ضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان وأقاربهم إلى القضاء وحصولهم على الإنصاف.
    Ils ajoutent que l'adoption d'une stratégie de justice transitionnelle ne saurait remplacer l'accès à la justice et à des réparations pour les victimes de violations flagrantes des droits de l'homme et leurs proches. UN ويدفع صاحبا البلاغ كذلك بأن اعتماد استراتيجية للعدالة الانتقالية لا يمكن أن يحلّ محلّ وصول ضحايا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان وأقربائهم إلى العدالة وسبل الجبر.
    :: Aide accordée aux intervenants nationaux et régionaux pour l'élaboration d'une stratégie de justice transitionnelle par la tenue de réunions régulières et la conduite de 4 ateliers à l'intention des procureurs, des juges, des avocats, des responsables de l'application des lois et de représentants de la société civile UN :: تقديم المساعدة إلى أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين في وضع استراتيجية للعدالة الانتقالية من خلال عقد اجتماعات منتظمة وأربع حلقات عمل لفائدة المدعين العامين والقضاة والمحامين وموظفي إنفاذ القانون والمجتمع المدني
    18. Le Comité note que l'État partie a renforcé ses efforts pour garantir les droits des victimes à réparation, notamment en élaborant la Stratégie de justice transitionnelle. UN 18- تأخذ اللجنة علماً بتعزيز الدولة الطرف جهودها لضمان حقوق الضحايا في الانتصاف، بما في ذلك وضع استراتيجية للعدالة الانتقالية.
    Aide accordée aux intervenants nationaux et régionaux pour l'élaboration d'une stratégie de justice transitionnelle par la tenue de réunions régulières et de 4 ateliers à l'intention des procureurs, des juges, des avocats, des responsables de l'application des lois et de représentants de la société civile UN تقديم المساعدة إلى أصحاب المصلحة الوطنيين والإقليميين في وضع استراتيجية للعدالة الانتقالية من خلال عقد اجتماعات منتظمة و 4 حلقات عمل لفائدة المدعين العامين والقضاة والمحامين العامين وموظفي إنفاذ القانون والمجتمع المدني
    Elle fournira une assistance technique aux parties prenantes nationales et régionales en vue de l'élaboration d'une stratégie de justice transitionnelle pour lutter contre l'impunité, remédier aux causes profondes du conflit et promouvoir également les réformes judiciaires et la justice sociale. UN وسوف تقدم المساعدة التقنية إلى الجهات المعنية الوطنية والإقليمية في مجال وضع استراتيجية للعدالة الانتقالية لمعالجة ظاهرة الإفلات من العقاب والأسباب الجذرية للنزاع والتركيز أيضا على إجراء إصلاحات قانونية فضلا عن إرساء العدالة الاجتماعية.
    :: Fourniture d'une assistance technique aux parties prenantes du processus de paix et du processus politique, dans le cadre de réunions régulières, de 2 publications et de 6 ateliers, sur la mise au point d'une stratégie de justice transitionnelle et sur la prise en compte systématique des droits de l'homme UN :: تقديم المساعدة التقنية، من خلال عقد اجتماعات منتظمة، وإصدار منشورين وتنظيم 6 حلقات عمل، للجهات المعنية ذات المصلحة في عملية السلام والعملية السياسية، بشأن وضع استراتيجية للعدالة الانتقالية وتعميم مراعاة حقوق الإنسان
    Fourniture d'une assistance technique aux parties participant au processus de paix et au processus politique, dans le cadre de réunions régulières, de 2 publications et de 6 ateliers, sur la mise au point d'une stratégie de justice transitionnelle et sur la prise en compte systématique des droits de l'homme UN تقديم المساعدة التقنية، من خلال عقد اجتماعات منتظمة، وإصدار منشورين وتنظيم 6 حلقات عمل، للجهات المعنية ذات المصلحة في عملية السلام والعملية السياسية، بشأن وضع استراتيجية للعدالة الانتقالية وتعميم مراعاة حقوق الإنسان
    137.16 Appuyer et consolider le relèvement de l'Afghanistan et la réconciliation nationale et remédier aux violations des droits de l'homme commises par le passé en mettant en œuvre une stratégie de justice transitionnelle (Maroc); UN 137-16- تدعيم وتعزيز انتعاش البلد وتحقيق المصالحة الوطنية ومعالجة انتهاكات حقوق الإنسان التي وقعت في الماضي عن طريق وضع استراتيجية للعدالة الانتقالية (المغرب)؛
    137.16 Appuyer et consolider le relèvement de l'Afghanistan et la réconciliation nationale et remédier aux violations des droits de l'homme commises par le passé en mettant en œuvre une stratégie de justice transitionnelle (Maroc); UN 137-16- تدعيم وتعزيز انتعاش البلد وتحقيق المصالحة الوطنية ومعالجة انتهاكات حقوق الإنسان التي وقعت في الماضي عن طريق وضع استراتيجية للعدالة الانتقالية (المغرب)؛
    Elle a fourni une assistance technique aux acteurs nationaux pour établir une stratégie de justice transitionnelle (y compris les mécanismes de justice traditionnelle) afin que ceux qui ont commis des violations dans le passé aient à en répondre et de favoriser la réconciliation. UN وقدمت العملية المساعدة التقنية إلى الأطراف الوطنية المعنية في وضع استراتيجية للعدالة الانتقالية (بما في ذلك آليات العدالة التقليدية) لمعالجة موضوع المساءلة عن الانتهاكات الماضية وتعزيز المصالحة.
    Elle a fourni une assistance technique aux parties prenantes nationales pour les aider à mettre en place une stratégie de justice transitionnelle (y compris les mécanismes de justice traditionnelle), afin de faire respecter le principe de responsabilité pour les violations commises et de promouvoir la réconciliation. UN وقدمت العملية المساعدة التقنية للجهات المعنية الوطنية في وضع استراتيجية للعدالة الانتقالية (بما في ذلك آليات العدالة التقليدية) لمعالجة موضوع المساءلة عن الانتهاكات السابقة وتعزيز المصالحة.
    18) Le Comité note que l'État partie a renforcé ses efforts pour garantir les droits des victimes à réparation, notamment en élaborant la Stratégie de justice transitionnelle. UN (18) تأخذ اللجنة علماً بتعزيز الدولة الطرف جهودها لضمان حقوق الضحايا في الانتصاف، بما في ذلك وضع استراتيجية للعدالة الانتقالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus