Nous envisageons la mise en place d'un portail australien de développement pour rendre plus accessibles nos connaissances du développement. | UN | وندرس إمكانية إنشاء مؤسسة غيتواي استرالية للتنمية لتوفير المعرفة التنموية التي لدينا بشكل أيسر. |
Une commission australienne a enjoint au même résident australien de retirer son matériel illicite à un fournisseur d'hébergement en Australie. | UN | وأصدرت لجنة استرالية توجيهاتها إلى الشخص نفسه المقيم في أستراليا سحب المادة غير المشروعة من مضيف في داخل أستراليا. |
J'annonce également aujourd'hui une initiative australienne en trois volets destinée à appuyer les efforts de contrôle des drogues dans la région Asie-Pacifique. | UN | وأعلن اليوم أيضا عن مبادرة استرالية ثلاثية لدعم جهود مكافحة المخدرات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. |
Tous les États et territoires australiens ont promulgué des lois correspondantes ou décidé de le faire. | UN | سنت كل ولاية استرالية أو إقليم استرالي أو وافقت على سن، تشريعات مناظرة. |
La prévention de la prolifération des missiles balistiques capables d'emporter des armes de destruction massive est une priorité absolue pour l'Australie. | UN | إن منع انتشار القذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة التدمير الشامل هو أولوية استرالية رئيسية. |
Des lois analogues à celles que l'auteur conteste étaient autrefois appliquées dans d'autres juridictions australiennes, mais ont été abrogées. | UN | وثمة قوانين مماثلة لتلك التي طعن فيها صاحب البلاغ كانت تُطبق فيما مضى في ولايات قضائية استرالية أخرى، ولكنها ألغيت. |
Cette remarque de M. Evans faisait suite aux déclarations d'un infirmier australien qui faisait état d'atrocités au Timor oriental. | UN | وكان الدافع وراء تعليقات السيد ايفانز ادعاءات ممرضة استرالية بارتكاب فظائع في تيمور الشرقية. |
Je souhaitais simplement appeler l'attention de l'Assemblée générale sur le fait qu'un nouveau Gouvernement australien a prêté serment le lundi de cette semaine. | UN | ووددت مجرد أن أسترعي انتباه الجمعية العامة إلى أن حكومة استرالية جديدة أدت اليمين الدستورية يوم الاثنين هذا الأسبوع. |
Le Gouvernement australien a décidé d'adopter d'autres mesures à la suite des agissements ignominieux de l'Inde qui a procédé cette semaine à pas moins de cinq essais nucléaires. | UN | قررت الحكومة اﻵن اتخاذ إجراءات استرالية إضافية للرد على اﻷعمال الشائنة التي ارتكبتها الهند بإجرائها ما لا يقل عن ٥ تجارب نووية هذا اﻷسبوع. |
La loi interdit également à toute personne de se livrer à la pêche au filet dérivant à l'extérieur de la zone de pêche australienne à partir d'un navire australien. | UN | ويحظر هذا القانون أيضا على أي شخص أن يقوم بصيد السمك بالشباك العائمة بواسطة سفينة استرالية خارج المنطقة الاسترالية لصيد الأسماك. |
Il n'a jamais vu Laila dans son église, et il garantit qu'il se serait souvenu d'une belle australienne. | Open Subtitles | لم يرى ليلا من قبل فى كنيستة لكنة كان متعاوناً لقد تذكر استرالية جميلة |
Cette étude examinait la viabilité potentielle d'une opération indépendante et pleinement intégrée de l'Entreprise ayant une capacité minière annuelle de 3 millions de tonnes de nodules polymétalliques secs, en la comparant avec une opération de même échelle qui serait effectuée par une société australienne hypothétique. | UN | وقد بحثت الدراسة إمكانية استمرار تشغيل مؤسسة مستقلة ومتكاملة تماما ذات قدرة تعدينية تبلغ ٣ ملايين طن جاف من العقيدات المؤلفة من عدة معادن، وذلك بمقارنتها بشركة استرالية افتراضية تعمل على النطاق نفسه. |
Une organisation non-gouvernementale australienne dénommée Ressources juridiques internationales de l'Australie, sous la direction de son Président, M. Marcus Einfeld, travaille avec l'Autorité palestinienne à promouvoir la primauté du droit dans les territoires palestiniens. | UN | وهناك منظمة استرالية غير حكومية تدعى الهيئة الاسترالية الدولية للموارد القانونية، تعمل تحت قيادة رئيسها، السيد ماركوس أينفلد، مع السلطة الفلسطينية لتعزيز سيادة القانون في اﻷراضي الفلسطينية. |
L’auteur exerce maintenant la médecine depuis 14 ans, dont 10 ans dans des hôpitaux publics australiens. | UN | ذلك أن صاحب البلاغ يعمل منذ ١٤ سنة كطبيب، منها عشر سنوات في مستشفيات عامة استرالية. |
Le Dili Institute of Technology (DIT), qui reçoit un appui d'établissements australiens, a 19 enseignants, dont sept ont un doctorat ou une maîtrise. | UN | ويضم معهد ديلي للتكنولوجيا هيئة تدريس من 19 مدرسا، سبعة منهم حاصلون على درجة الدكتوراة ودرجة الماجستير ويحصل المعهد على الدعم من مؤسسات استرالية. |
Par ailleurs, nous avons récemment ouvert la première ambassade d'Australie à Kaboul. | UN | كما أننا فتحنا مؤخرا أول سفارة استرالية في كابل. |
Il propose des solutions aux problèmes en suspens, mais ces solutions ne correspondent pas nécessairement aux préférences australiennes. | UN | وهي تقدم حلولاً للمشاكل المعلقة، غير أنها ليست بالضرورة نتائج استرالية مفصلة. |
La Présidente de l'ATSIC a ensuite exposé diverses actions menées pendant l'Année par les organisations autochtones australiennes et souligné que l'ATSIC avait produit un rapport détaillé sur l'Année internationale dans son pays. | UN | ووصفت عددا من اﻷنشطة التي نفذتها منظمات استرالية للسكان اﻷصليين خلال السنة وقالت إن لجنة السكان اﻷصليين وسكان جزر مضيق تورس قد أعدت تقريرا مفصلا عن السنة الدولية في بلدها. |