"استرخي" - Traduction Arabe en Français

    • Détends-toi
        
    • Relax
        
    • Détendez-vous
        
    • Du calme
        
    • Calme-toi
        
    • Relaxe
        
    • détendre
        
    • Doucement
        
    • Calmez-vous
        
    • relaxer
        
    • Relaxez-vous
        
    C'est ma méthode, que ça te plaise ou non. Détends-toi et regarde droit devant. Open Subtitles هذه إجراءاتي ولا تأثير لكِ عليها لذا استرخي وعيناك إلى الأمام
    Détends-toi, c'est le meilleur mécanicien de Yermo. Open Subtitles أوه , استرخي قليلا , فانه الميكانيكي رقم واحد في يوريمو
    Relax, Homer, ça va. Quand tu a ouvert mes portes, Open Subtitles استرخي هومر نحن جيدان عندما دخلت من بواباتي
    Relax, je vais t'aider. Open Subtitles حسنٌ، استرخي اتستطعين فعل ذلك أيتها الجميلة؟
    Détendez-vous, on dirait que je suis le premier à vous draguer. Open Subtitles استرخي داني , تتصرفين كما لوكنت أول رجل يغازلك
    Non, je vous ai dit. Du calme. ça se passera bien. Open Subtitles لا ، لا أستطيع استرخي فحسب، سيكون الأمر سهلاً
    D'accord, Calme-toi. On est juste tous un peu sur les nerfs. Open Subtitles صحيح , استرخي , جميعنا نعاني من اعصاب مشدوده
    On a vérifié et revérifié. Détends-toi. Open Subtitles نعم لقد تحققنا، ثم تحققنا مرة ثانية، استرخي
    Détends-toi, on parie juste sur un match de basket. Open Subtitles استرخي نحن نراهن على مباراة كرة القاعدة هذا كل ما في الأمر
    Très bien. Détends-toi. Détends-toi, tout va bien. Open Subtitles جيد جداً ، حسناً استرخي استرخي ، أنت بخير
    Détends-toi, fais-moi confiance pour ça. Open Subtitles ماذا ستفعلين ؟ استرخي ، عليك أن تثقي بي لينجح هذا
    Non, non, non. Relax. Respire dans les orbites. Open Subtitles لا، لا، استرخي وتنفس من خلال مقلاة عينيك
    Donne-moi ta tête, laisse-la se poser sur ma main, Relax. Open Subtitles أعطني رأسك ودع رأسك يرتاح على راحة يدي، استرخي
    Goûtez. Relax, c'est juste une sauce piquante. Open Subtitles استرخي , انها مجرد صلصة حاره ما نتحدث عنه
    Asseyez-vous, Détendez-vous et profitez du divertissement en vol, c'est-à-dire... fixer le vide. Open Subtitles استريح, استرخي و استمتع بوسائل الترفيه في الرحله و هي النظر إلى الفضاء
    Détendez-vous, dîtes moi quelle genre de pression vous subissez. Open Subtitles استرخي ، أخبريني أي نوع من الضغوط تواجهين؟
    Du calme. Ils ont trouvé une botte. Et alors ? Open Subtitles .استرخي , إذن لقد عثروا على حذاء , أمر مهم
    Du calme. Vous êtes en de bonnes mains. Montez. Open Subtitles استرخي, أنت في أيدي أمينة, الآن, هيا, سأسحبك للأعلى
    Allez, arrête tes conneries. - Vas-y, deux contre un. - Calme-toi, ça va, tu commences à être super lourd. Open Subtitles يا رجل , استرخي, طوال اليوم في هذه التراهات
    Relaxe. Yeah, fais ta petite... Open Subtitles استرخي فحسب، استرخي، افعل
    Tu es stressé en ce moment, tu devrais te détendre. Open Subtitles اسمع، أنت تتعرض لضغوطات كثيرة مؤخراً لذا، استرخي
    Doucement, tu le tiens! Open Subtitles هو بمشكلة . استرخي , لقد تمكنت منه
    C'est bon. Calmez-vous, si vous êtes trop émotif, la chimie du cerveau va changer. Open Subtitles لا بأس، استرخي إذا أصبحت مثار عاطفياً سيُغير هذا الحركة داخل مُخك
    D'abord, il faut vous relaxer, et caler votre respiration. Open Subtitles في البداية ، استرخي فقط واضبطي أنفاسكِ
    Maintenant, Relaxez-vous. Je vais injecter le produit en intraveineuse. Open Subtitles الآن فقط استرخي سوف أقوم بحقن المخدر من خلال المغذي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus