"استرخِ" - Traduction Arabe en Français

    • Détends-toi
        
    • Détendez-vous
        
    • Relax
        
    • Du calme
        
    • Relaxe
        
    • relaxer
        
    • Calme-toi
        
    Détends-toi, bois un coup. Open Subtitles بالأضافة إلى أني لم أمارس الجنس لستة أشهر, استرخِ و احتسي الجعة
    Détends-toi, tout ira bien. Open Subtitles عزيزتي، استرخِ وحسب. سيكون كل شيء على ما يرام.
    Détendez-vous et essayez de vous souvenir. Que s'est-il passé ensuite ? Open Subtitles استرخِ و حاولِ أنّ تتذكّري ماذا حدث بعد ذلك؟
    C'est tout à fait normal. Détendez-vous. Laissez venir les souvenirs. Open Subtitles هذا طبيعي بالكامل استرخِ و حسب، دع الذكريات تعود
    - Relax. Il croit que je m'assure que tu n'as pas un autre coup bas. Open Subtitles استرخِ فهو يظن أنني أتأكد أنك لن تباغتنا بشيء آخر من استطلاعاتك
    Ils ne vivent pas ici. Du calme, les sorcières n'existent pas. Open Subtitles و هم لا يقطنون هنا , أؤكد لك ذلك , لذا استرخِ
    Relaxe. Je n'ai pas peur d'une arrière chambre. Open Subtitles استرخِ ،أنا ممتع كالجميع يمكنني التعامل مع تلك الأمور
    Détends-toi, je suis ton pote, faut être zen. Open Subtitles استرخِ يا رجل، أنا رجل عادي استرح فحسب ماذا تريد؟
    Puis-je avoir confiance ? Détends-toi, aie confiance. Open Subtitles ــ لا أعلم إن كان بوسعي أن أثق بك ــ استرخِ يا رجل، ثق بي
    Sérieusement, tes amis ont l'air totalement géniaux, sympas et marrants, donc Détends-toi. Open Subtitles حقاً، أظن أن جميع أصدقائك يبدون رائعين تماماً، وطيبين ومُمتعين، لذا استرخِ
    Alors Détends-toi, fais tes trucs sans retenue. Laisse traîner tes cheveux. Ne lève pas ton petit doigt. Open Subtitles والآن، استرخِ وتصرّف على طبيعتك، استرح ولا تبالِ
    Détendez-vous, nous approchons du mont Nool. Open Subtitles استرخِ و استمتع بالرحلة و نحن سنذهب بك إلى قمة جبل " نـول " في أقصر وقت ممكن
    Détendez-vous. Respirez profondément, lentement. Open Subtitles استرخِ و حسب تنفّس بعمقٍ و رويّة
    Posez. Détendez-vous, faites le vide dans votre esprit. Open Subtitles في الأسفل استرخِ فقط و أجعل عقلك فارغ
    Donne-moi ta tête, laisse-la se poser sur ma main, Relax. Open Subtitles أعطني رأسك.. دع رأسك يرتاح بين يدي. استرخِ.
    Relax, grand-mère. Ton enfant chéri est en sécurité avec moi. Open Subtitles استرخِ يا جدتي فتاك الذهبي بأمان معي
    Relax. Open Subtitles استرخِ فحسب قد يكون بلاغاً زائفاً
    Du calme. Prenez un Viagra. Open Subtitles استرخِ, و اشرب فياغرا
    Du calme. Pas tout mon corps. Juste la tête. Open Subtitles استرخِ ، ليس جسدي كله سأجمد رأسي فحسب
    Viens. Du calme. Explique-moi. Open Subtitles استرخِ، استرخِ توقف، دعنا نتحدّث للحظه
    - Les docteurs. Papa, attends, attends, attends. Papa, Relaxe. Open Subtitles أبي، أبي، استرخِ المحكمة وافقت، اتّفقنا؟
    Je crois qu'un jardin de rocaille zen et une fontaine c'est ce qui va m'aider à vraiment me relaxer. Open Subtitles أعتقد أن أرضك الألماسية والنافورة سيساعدان لذا استرخِ.
    Calme-toi, personne ne va t'effacer la mémoire aujourd'hui. Maintenant, nous pouvons faire quelque chose de toi. Open Subtitles استرخِ ، لنْ يستوليَ أحدٌ علي عقلك اليوم نحنُ سوف نصنعُ منك شيئاً ، مع ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus