"استشارة مجلس" - Traduction Arabe en Français

    • aide du Conseil
        
    • doit consulter le Conseil
        
    • tenu de consulter le Conseil
        
    • avoir pris l'avis du Conseil
        
    Aux termes de la Constitution, la Couronne britannique se réserve le droit de légiférer, avec l'aide du Conseil privé du Royaume-Uni, pour assurer la paix, l'ordre et la bonne gestion des affaires publiques à Montserrat. UN وبموجب الدستور، يحتفظ التاج البريطاني بسلطة تخوله، بعد استشارة مجلس الملكة الخاص، سن قوانين من أجل إحلال السلام والنظام وتحقيق الحكم الرشيد في مونتسيرات.
    Conformément à la Constitution, la Couronne britannique se réserve le droit de légiférer, avec l'aide du Conseil privé, pour assurer la paix, l'ordre et la bonne gestion des affaires publiques à Montserrat. UN وبموجب الدستور، يحتفظ التاج البريطاني بسلطة تخوله، بعد استشارة مجلس الملكة الخاص، سن قوانين من أجل إحلال السلام والنظام وتحقيق الحكم الرشيد في مونتسيرات.
    En vertu de la Constitution, le monarque britannique se réserve le pouvoir de légiférer, avec l'aide du Conseil privé, pour assurer la paix, l'ordre et la bonne gestion des affaires publiques à Montserrat. UN وبموجب الدستور، تحتفظ ملكة بريطانيا بسلطة تخولها، بعد استشارة مجلس الملكة الخاص، سن قوانين من أجل إحلال السلام والنظام وتحقيق الحكم الرشيد في مونتسيرات.
    En vertu de la nouvelle Constitution, le Gouverneur continue d'exercer l'autorité législative sur Tristan da Cunha, mais, pour la première fois, il doit consulter le Conseil de l'île avant d'édicter des lois. UN ووفقا للدستور الجديد، لا تزال السلطة التشريعية في تريستان دا كونا في يد الحاكم، ولكن أصبح لأول مرة لزاما على الحاكم دستوريا استشارة مجلس الجزيرة قبل سن أي قوانين.
    En vertu de la nouvelle Constitution, le Gouverneur continue d'exercer l'autorité législative sur Tristan da Cunha, mais, pour la première fois, il doit consulter le Conseil de l'île avant d'édicter des lois. UN ووفقا للدستور الجديد، لا تزال السلطة التشريعية في تريستان دا كونا في يد الحاكم، ولكن أصبح الآن لأول مرة لزاما على الحاكم دستوريا استشارة مجلس الجزيرة قبل سن أي قوانين.
    Dans l'exercice des pouvoirs qui lui sont conférés, le Gouverneur est tenu de consulter le Conseil du Gouverneur, qu'il préside et qui comprend en outre le Premier Ministre et deux ou trois ministres désignés par ce dernier. UN ويتعين على الحاكم وهو يمارس السلطات المناطة به استشارة مجلس الحاكم، الذي يرأسه، والذي تضم عضويته رئيس الوزراء بالإضافة إلى وزيرين أو ثلاثة يسميهم رئيس الوزراء.
    Dans l'exercice des pouvoirs qui lui sont conférés, le Gouverneur est tenu de consulter le Conseil du Gouverneur, qu'il préside et qui comprend en outre le Premier Ministre et deux ou trois ministres désignés par ce dernier. UN ويتعين على الحاكم وهو يمارس السلطات المناطة به استشارة مجلس الحاكم، الذي يرأسه، والذي تضم عضويته رئيس الوزراء بالإضافة إلى وزيرين أو ثلاثة يسميهم رئيس الوزراء.
    Le gouvernement, après avoir pris l'avis du Conseil des universités, fixe les procédures de sélection pour l'accès aux établissements universitaires. UN وتقوم الحكومة، بعد استشارة مجلس الجامعات، بتحديد إجراءات القبول في المؤسسات الجامعية.
    Conformément à la Constitution, la Couronne britannique se réserve le droit de légiférer, avec l'aide du Conseil privé, pour assurer la paix, l'ordre et la bonne gestion des affaires publiques à Montserrat. UN وبموجب الدستور، يحتفظ التاج البريطاني بسلطة تخوله، بعد استشارة مجلس الملكة الخاص، سن قوانين من أجل إحلال السلام والنظام وتحقيق الحكم الرشيد في مونتسيرات.
    En vertu de la Constitution, la Couronne britannique se réserve le pouvoir de légiférer, avec l'aide du Conseil privé, pour assurer la paix, l'ordre et la bonne gestion des affaires publiques à Montserrat. UN وبموجب الدستور، يحتفظ التاج البريطاني بسلطة تخوله، بعد استشارة مجلس الملكة الخاص، سن قوانين من أجل إحلال السلام والنظام وتحقيق الحكم الرشيد في مونتسيرات.
    De plus, en vertu de la Constitution, la Reine se réserve le pouvoir de légiférer, avec l'aide du Conseil privé, pour assurer la paix, l'ordre et la bonne gestion des affaires publiques à Montserrat. UN 8 - وبموجب الدستور كذلك، تحتفظ ملكة بريطانيا بسلطة تخولها، بعد استشارة مجلس الملكة الخاص، سن قوانين من أجل إحلال السلام والنظام وبلوغ الحكم الرشيد في مونتسيرات.
    De plus, en vertu de la Constitution, la Reine se réserve le pouvoir de légiférer, avec l'aide du Conseil privé, pour assurer la paix, l'ordre et la bonne gestion des affaires publiques à Montserrat. UN 8 - وبموجب الدستور كذلك، تحتفظ ملكة بريطانيا بسلطة تخولها, بعد استشارة مجلس الملكة الخاص، سن قوانين لأجل إحلال السلام والنظام وبلوغ الحكم الرشيد في مونتيسيرات.
    En vertu de la nouvelle Constitution (voir sect. II ci-dessus), le Gouverneur continue d'exercer l'autorité législative sur Tristan da Cunha, mais, pour la première fois, il doit consulter le Conseil de l'île avant d'édicter des lois. UN ووفقا للدستور الجديد (انظر الفرع الثاني أعلاه)، لا تزال السلطة التشريعية في تريستان دا كونا في يد الحاكم، ولكن أصبح الآن لأول مرة لزاما على الحاكم دستوريا استشارة مجلس الجزيرة قبل سن أي قوانين.
    Dans l’exercice des pouvoirs qui lui sont conférés, le Gouverneur est tenu de consulter le Conseil du Gouverneur, qu’il préside, et qui comprend en outre le Premier Ministre et deux ou trois ministres désignés par ce dernier. UN ويتعين على الحاكم وهو يمارس السلطات المناطة به استشارة مجلس الحاكم، الذي يرأسه، ويضم في عضويته رئيس الوزراء باﻹضافة إلى وزيرين أو ثلاثة يسميهم رئيس الوزراء.
    Dans l’exercice des pouvoirs qui lui sont conférés, le Gouverneur est tenu de consulter le Conseil du Gouverneur, qu’il préside, et qui comprend en outre le Premier Ministre et deux ou trois ministres désignés par lui. UN ويتعين على الحاكم وهو يضطلع بالمهام المنوطة به استشارة مجلس الحاكم الذي يرأسه هو ويضم في عضويته رئيس الوزراء باﻹضافة إلى وزيرين أو ثلاثة يسميهم رئيس الوزراء.
    54. Le Prince peut, après avoir pris l'avis du Conseil de la Couronne (voir supra, par. 37), prononcer la dissolution de l'Assemblée. UN 54- ويجوز للأمير، بعد استشارة مجلس التاج (انظر أعلاه، الفقرة 37) أن يعلن حل الجمعية.
    Le Prince peut, après avoir pris l'avis du Conseil de la Couronne (voir les paragraphes 45 et 46 cidessous), prononcer la dissolution de l'assemblée. UN 38- ويجوز للأمير، بعد استشارة مجلس الملكة (انظر الفقرتين 45 و46 أدناه) أن يحل الجمعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus