Questionnaire sur la mise en place d'un processus consultatif multilatéral au titre de l'article 13 : synthèse des réponses | UN | استبيان بشأن إنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف بموجب المادة ٣١: خلاصة جامعة للردود |
Questionnaire sur la mise en place d'un processus consultatif multilatéral au titre de l'article 13 : synthèse des réponses | UN | استبيان بشأن إنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف بموجب المادة ٣١: خلاصة جامعة للردود |
FCCC/AG13/1996/1 Questionnaire sur la mise en place d'un processus consultatif multilatéral au titre de l'article 13 : Synthèse des réponses | UN | استبيان بشأن إقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف بموجب المادة ٣١: خلاصة جامعة للردود |
Examen de l'établissement d'un processus consultatif multilatéral pour le règlement des questions concernant l'application de la Convention | UN | النظر في إقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف لحل المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية |
Responses to questionnaire relating to the establishment of a multilateral consultative process: submissions by Parties and non—parties | UN | ردود على الاستبيان المتعلق بإنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف: عروض مقدمة من اﻷطراف وغير اﻷطراف |
En conséquence, un pays a émis l'opinion qu'un protocole devrait reposer sur un processus consultatif multilatéral. | UN | وبناء على ذلك، رأى بلد أنه ينبغي ﻷي بروتوكول أن يستعين بعملية استشارية متعددة اﻷطراف. |
Un processus consultatif multilatéral devrait fonctionner de manière transparente, non conflictuelle, harmonieuse et non antagoniste. | UN | ينبغي أن تسير أي عملية استشارية متعددة اﻷطراف بصورة شفافة تسهيلية تتسم بعدم المواجهة والتخاصم. |
Les entités autres que les Etats pourraient contribuer utilement au fonctionnement d'un processus consultatif multilatéral. | UN | يمكن لكيانات غير الدول تقديم مساهمات قيﱢمة في تشغيل عملية استشارية متعددة اﻷطراف. |
Ces documents soulèvent des questions concernant le mandat, les fonctions, la composition et les méthodes de travail d’un éventuel processus consultatif multilatéral, ainsi que l’organisation des travaux futurs de l’AG13. | UN | وتثير هذه الوثائق قضايا تتصل بولاية ووظائف وتكوين عملية استشارية متعددة اﻷطراف ممكنة وأساليب عملها، فضلاً عن تنظيم عمل الفريق المخصص للمادة ٣١ مستقبلاً. |
iii) Examen de la mise en place d'un processus consultatif multilatéral pour le règlement des questions relatives à l'application de la Convention. | UN | `٣` النظر في إنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ. |
FCCC/AG13/1996/1 Questionnaire sur la mise en place d'un processus consultatif multilatéral au titre de l'Article 13 : Synthèse des réponses | UN | FCCC/AG13/1996/1 استبيان بشأن إقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف بموجب المادة ٣١: خلاصة جامعة للردود |
Mise en place d'un processus consultatif multilatéral | UN | إنشاء آلية استشارية متعددة اﻷطراف |
Prenant note avec satisfaction du travail accompli par le Groupe spécial sur l'article 13 au sujet des questions relatives à la mise en place d'un processus consultatif multilatéral et à sa conception, | UN | وإذ ينوﱢه مع التقدير بالعمل الذي قام به الفريق المخصص للمادة ٣١ في صدد المسائل المتعلقة بإنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف وتصميمها، |
Mise en place d'un processus consultatif multilatéral | UN | إنشاء آلية استشارية متعددة اﻷطراف |
Prenant note avec satisfaction du travail accompli par le Groupe spécial sur l'article 13 au sujet des questions relatives à la mise en place d'un processus consultatif multilatéral et à sa conception, | UN | وإذ ينوﱢه مع التقدير بالعمل الذي قام به الفريق المخصص للمادة ٣١ بشأن المسائل المتعلقة بإنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف وبتصميمها، |
Prenant note avec satisfaction du travail accompli par le Groupe spécial sur l'article 13 au sujet des questions relatives à la mise en place d'un processus consultatif multilatéral et à sa conception, | UN | وإذ يعترف مع التقدير بالعمل الذي اضطلع به الفريق المخصص للمادة ١٣ بشأن المسائل المتصلة بإنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف وتحديد شكلها، |
Il a souligné que le Groupe devrait notamment s'attacher à examiner la question de savoir quel pourrait être l'objet d'un tel processus consultatif multilatéral qui serait établi en application de l'article 13. | UN | وأكد أن واحدة من المهام التي يواجهها الفريق هي النظر في مسألة ما يمكن أن يكون الهدف المتوخى تحقيقه من عملية استشارية متعددة اﻷطراف بموجب المادة ٣١. |
20/CP.1 Mise en place d'un processus consultatif multilatéral pour le règlement des questions concernant l'application de | UN | المقرر٠٢/م أ-١ إقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف لحل المسائل المتعلقة بتنفيـذ |
FCCC/AG13/1996/1 Questionnaire sur la mise en place d’un processus consultatif multilatéral au titre de l’article 13 : synthèse des réponses | UN | FCCC/AG13/1996/1 استبيان بشأن إقرار عملية استشارية متعددة اﻷطراف بموجب المادة ٣١: خلاصة جامعة للردود |
Responses to questionnaire relating to the establishment of a multilateral consultative process: submissions by intergovernmental and non—governmental bodies | UN | ردود على الاستبيان المتعلق بإنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف: عروض مقدمة من هيئات حكومية دولية وهيئات غير حكومية |
La mise en place d'un processus multilatéral de consultation dont la forme, la nature et le contenu précis seront connus ultérieurement est également à l'étude. | UN | وقيد النظر حاليا أيضا مسألة إنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف. وسيُعلن في مرحلة لاحقة عن شكلها الدقيق ومضمونها وطابعها. |
Durant la réunion du Groupe, les délégations devront disposer de suffisamment de temps pour analyser, évaluer et examiner le projet de cadre de référence d'un comité multilatéral consultatif appelé à résoudre les questions de mise en œuvre. | UN | وينبغي أن يكون لدى الوفود، خلال اجتماع فريق الخبراء المخصص، الوقت الكافي لتحليل ومناقشة ومراجعة مشروع الاختصاصات بشأن تشكيل لجنة استشارية متعددة الأطراف تهدف إلى حل المسائل المتصلة بالتنفيذ. |
10. Examen de la mise en place d'un processus de consultation multilatérale pour le règlement des questions concernant l'application de la Convention (art. 13). | UN | ٠١ - النظر في إنشاء عملية استشارية متعددة اﻷطراف لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ )المادة ٣١( |